John 6:24
લોકોએ જોયું કે ઈસુ અને તેના શિષ્યો હવે ત્યાં ન હતા. તેથી લોકો હોડીઓમાં બેસી ગયા અને કફર-નહૂમ ગયા. તેઓની ઈચ્છા ઈસુને શોધવાની હતી.
When | ὅτε | hote | OH-tay |
the | οὖν | oun | oon |
εἶδεν | eiden | EE-thane | |
people | ὁ | ho | oh |
therefore | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
saw | ὅτι | hoti | OH-tee |
that | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Jesus | οὐκ | ouk | ook |
was | ἔστιν | estin | A-steen |
not | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
there, | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
neither | οἱ | hoi | oo |
his | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
they | ἐνέβησαν | enebēsan | ane-A-vay-sahn |
also | καὶ | kai | kay |
took | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
εἰς | eis | ees | |
shipping, | τὰ | ta | ta |
and | πλοῖα, | ploia | PLOO-ah |
came | καὶ | kai | kay |
to | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
Capernaum, | εἰς | eis | ees |
seeking for | Καπερναούμ | kapernaoum | ka-pare-na-OOM |
Jesus. | ζητοῦντες | zētountes | zay-TOON-tase |
τὸν | ton | tone | |
Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |