Joel 2:19
યહોવાએ પોતાના લોકોને જવાબ આપ્યો, “જુઓ, હું તમને સંતોષ થાય તેટલા પૂરતાં અનાજ, દ્રાક્ષારસ, અને તેલ મોકલીશ. હવે હું તમને વિદેશીઓ સમક્ષ હજી વધારે લજ્જિત થવા નહીં દઉ.
Cross Reference
Acts 23:26
નેકનામદાર ફેલિકસ હાકેમને કલોદિયસ લુસિયાની સલામ.
Acts 26:25
પાઉલે કહ્યું, “નેકનામદાર ફેસ્તુસ, હું ઘેલો નથી. હું જે વાતો કહું છું તે સાચું છે. મારાં વચનો એ એક મૂર્ખ માણસનાં વચનો નથી. હું ગંભીર છું.
Luke 1:3
નેકનામદાર થિયોફિલ, શરુંઆતથી જ મેં મારી જાતે આનો ચોકસાઇપૂર્વક અભ્યાસ કર્યો અને તેથી મેં તમારા માટે પુસ્તકમાં યોગ્ય ક્રમમાં વૃતાંત લખવા વિચાર્યુ.
Yea, the Lord | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
will answer | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
say and | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto his people, | לְעַמּ֗וֹ | lĕʿammô | leh-AH-moh |
Behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
I will send | שֹׁלֵ֤חַ | šōlēaḥ | shoh-LAY-ak |
you | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
corn, | אֶת | ʾet | et |
and wine, | הַדָּגָן֙ | haddāgān | ha-da-ɡAHN |
oil, and | וְהַתִּיר֣וֹשׁ | wĕhattîrôš | veh-ha-tee-ROHSH |
and ye shall be satisfied | וְהַיִּצְהָ֔ר | wĕhayyiṣhār | veh-ha-yeets-HAHR |
therewith: | וּשְׂבַעְתֶּ֖ם | ûśĕbaʿtem | oo-seh-va-TEM |
no will I and | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
more | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
make | אֶתֵּ֨ן | ʾettēn | eh-TANE |
reproach a you | אֶתְכֶ֥ם | ʾetkem | et-HEM |
among the heathen: | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
חֶרְפָּ֖ה | ḥerpâ | her-PA | |
בַּגּוֹיִֽם׃ | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
Cross Reference
Acts 23:26
નેકનામદાર ફેલિકસ હાકેમને કલોદિયસ લુસિયાની સલામ.
Acts 26:25
પાઉલે કહ્યું, “નેકનામદાર ફેસ્તુસ, હું ઘેલો નથી. હું જે વાતો કહું છું તે સાચું છે. મારાં વચનો એ એક મૂર્ખ માણસનાં વચનો નથી. હું ગંભીર છું.
Luke 1:3
નેકનામદાર થિયોફિલ, શરુંઆતથી જ મેં મારી જાતે આનો ચોકસાઇપૂર્વક અભ્યાસ કર્યો અને તેથી મેં તમારા માટે પુસ્તકમાં યોગ્ય ક્રમમાં વૃતાંત લખવા વિચાર્યુ.