Joel 1:3
તમે તમારાઁ સંતાનોને એની વાત કરજો; તેઓ તેમનાં સંતાનોને વાત કરશે અને તેઓ પછીની પેઢીને કહેશે.
Joel 1:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
American Standard Version (ASV)
Tell ye your children of it, and `let' your children `tell' their children, and their children another generation.
Bible in Basic English (BBE)
Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.
Darby English Bible (DBY)
Tell your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation:
World English Bible (WEB)
Tell your children about it, And have your children tell their children, And their children, another generation.
Young's Literal Translation (YLT)
Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.
| Tell | עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
| ye your children | לִבְנֵיכֶ֣ם | libnêkem | leev-nay-HEM |
| of | סַפֵּ֑רוּ | sappērû | sa-PAY-roo |
| children your let and it, | וּבְנֵיכֶם֙ | ûbĕnêkem | oo-veh-nay-HEM |
| tell their children, | לִבְנֵיהֶ֔ם | libnêhem | leev-nay-HEM |
| children their and | וּבְנֵיהֶ֖ם | ûbĕnêhem | oo-veh-nay-HEM |
| another | לְד֥וֹר | lĕdôr | leh-DORE |
| generation. | אַחֵֽר׃ | ʾaḥēr | ah-HARE |
Cross Reference
Psalm 78:3
જે વાત આપણે સાંભળી છે તથા જાણી છે; જે આપણા પૂર્વજોએ આપણને કહી છે.
Deuteronomy 6:7
અને તમાંરાં સંતાનોને તે શીખવો, તમે ઘરમાં હોય કે રસ્તે ચાલતા હોય સુતાં હોય કે જાગતાં હોય, તેનું રટણ કરતા રહો.
Isaiah 38:19
હું આજે કરું છું તેમ, જીવંત, હા, ફકત જીવંત વ્યકિત તારી સ્તુતિ કરી શકે છે. વડવાઓ પોતાના સંતાનોને તેં પાળેલા વચન અને વિશ્વાસુપણાની વાત કરે છે.
Psalm 145:4
પેઢી દરપેઢી તમારાં કામની પ્રશંસા થશે; અને તમારા પરાક્રમનાં કાર્યો પ્રગટ કરાવાશે.
Psalm 71:18
હે દેવ, હું હવે ઘરડો થયો છું ને વાળ પણ સફેદ થયાં છે, ત્યારે મારો ત્યાગ ન કરશો. તમારા સર્વ ચમત્કારો વિષે હું નવી પેઢી અને તેનાં સંતાનોને જણાવું તે માટે મને સમય આપો.
Psalm 44:1
હે દેવ, તમે પુરાતન કાળમાં, પિતૃઓના સમયે, જે મહાન કૃત્યો કર્યા હતા, તેના વિષે તેઓએ અમને કહ્યું; તે અમે અમારા કાનોએ સાંભળ્યું છે.
Joshua 4:21
પછી યહોશુઆએ ફરીથી પથ્થરો મૂકવાનો હેતુ સમજાવતાં કહ્યું, “ભવિષ્યમાં તમાંરાં સંતાનો જયારે તમને પૂછે કે, ‘આ પથ્થરોનો શો અર્થ છે?’
Joshua 4:6
આ પથ્થરો હંમેશા તમાંરા માંટે સંકેત બનશે અને જ્યારે તમાંરાં સંતાનો પૂછશે, ‘આ સ્માંરક શા માંટે છે?’
Exodus 13:14
“ભવિષ્યમાં તમાંરાં બાળકો કદાચ પૂછશે કે, ‘આનો અર્થ શો? તમે આ કેમ કરો છો?’ ત્યારે તમાંરે કહેવું કે, ‘પોતાના બાહુબળથી યહોવા અમને મિસરમાંથી ગુલામીના દેશમાંથી બહાર કાઢી લાવ્યા હતા.
Exodus 10:1
પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “તું ફારુન પાસે જા. કારણ મેં તેને અને તેના અમલદારોને એટલા માંટે હઠાગ્રહી બનાવ્યા છે કે જેથી હું તેમને માંરા શક્તિશાળી ચમત્કાર બતાવી શકું.”