Job 30:30
મારી ચામડી કાળી પડી ગઇ છે, અને ખરી પડી છે. મારું શરીર તાવથી તપી ગયું છે.
Job 30:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
American Standard Version (ASV)
My skin is black, `and falleth' from me, And my bones are burned with heat.
Bible in Basic English (BBE)
My skin is black and dropping off me; and my bones are burning with the heat of my disease.
Darby English Bible (DBY)
My skin is become black [and falleth] off me, and my bones are parched with heat.
Webster's Bible (WBT)
My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
World English Bible (WEB)
My skin grows black and peels from me. My bones are burned with heat.
Young's Literal Translation (YLT)
My skin hath been black upon me, And my bone hath burned from heat,
| My skin | ע֭וֹרִי | ʿôrî | OH-ree |
| is black | שָׁחַ֣ר | šāḥar | sha-HAHR |
| upon | מֵעָלָ֑י | mēʿālāy | may-ah-LAI |
| bones my and me, | וְעַצְמִי | wĕʿaṣmî | veh-ats-MEE |
| are burned | חָ֝֗רָה | ḥārâ | HA-ra |
| with | מִנִּי | minnî | mee-NEE |
| heat. | חֹֽרֶב׃ | ḥōreb | HOH-rev |
Cross Reference
Psalm 102:3
કારણ, મારા દહાડા; ધુમાડાની જેમ વીતી જાય છે, અને મારા હાડકાં ખોયણાની જેમ બળે છે.
Lamentations 4:8
પણ હાલ તેઓ રસ્તામાં પડયાં છે, ઓળખાતા નથી. તેમના મોંઢાકાજળથી પણ કાળા પડી ગયા છે; તેમની ચામડી હાડકા પર ચીમળાઇ ગઇ છે અને સુકાઇને લાકડા જેવી થઇ ગઇ છે.
Psalm 119:83
હું કચરાના ઢગલા પર પડેલી સૂકાયેલા ચામડાની કોથળી જેવો થઇ ગયો છું, પણ હું તમારા નિયમોને ભૂલતો નથી.
Lamentations 5:10
દુકાળની ભડભડતી અગનજાળથી અમારી ચામડી ભઠ્ઠી જેવી તપી ગઇ છે.
Lamentations 3:4
તેણે મારી ચરબી અને ચામડીને નુકશાન પહોંચાડ્યું છે. તેણે મારા હાડકાં ભાંગી નાખ્યા છે.