Index
Full Screen ?
 

Job 30:3 in Gujarati

Job 30:3 Gujarati Bible Job Job 30

Job 30:3
ખાવા માટે કંઇ ન હોવાને કારણે તેઓ ભૂખ્યા રહે છે. તેથી તેઓ રણની સૂકી ધૂળ ખાય છે.

Tamil Indian Revised Version
சமுகத்து அப்ப மேஜையின்மேல் நீலத்துப்பட்டியை விரித்து, தட்டுகளையும் தூபக்கரண்டிகளையும் கிண்ணங்களையும் மூடுகிற தட்டுகளையும் அதின்மேல் வைக்கவேண்டும்; நிரந்தர அப்பமும் அதின்மேல் இருக்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
“பிறகு ஒரு நீலத்துணியைப் பரிசுத்த மேஜையின்மேல் விரிக்க வேண்டும். அதன் மேல் தட்டுக்களை வைத்து, கரண்டி, கோப்பை, மற்றும் பானங்களின் காணிக்கைக்கான ஜாடியை வைக்க வேண்டும். அதோடு சிறப்பான அப்பத்தையும் அதன் மேல் வைக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
திருமுன் அப்பத்து மேசையின் மேல் அவர்கள் ஒரு நீலத்துணியை விரிப்பர்; அதன் மேல் தட்டுகள், பூக்கரண்டிகள், கிண்ணங்கள் ஆகியவற்றை வைப்பர்; அப்பம் அதன் மேல் எப்போதும் இருக்கும்;

எண்ணாகமம் 4:6எண்ணாகமம் 4எண்ணாகமம் 4:8

King James Version (KJV)
And upon the table of showbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:

American Standard Version (ASV)
And upon the table of showbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls and the cups wherewith to pour out; and the continual bread shall be thereon:

Bible in Basic English (BBE)
And on the table of the holy bread they are to put a blue cloth, and on it all the vessels, the spoons and the basins and the cups; and the holy bread with them;

Darby English Bible (DBY)
And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue; and put thereon the dishes, and the cups, and the bowls, and goblets of the drink-offering; and the continual bread shall be thereon.

Webster’s Bible (WBT)
And upon the table of show-bread they shall spread a cloth of blue, and put on it the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover with: and the continual bread shall be upon it.

World English Bible (WEB)
On the table of show bread they shall spread a blue cloth, and put on it the dishes, the spoons, the bowls, and the cups with which to pour out; and the continual bread shall be on it.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And on the table of the presence they spread a garment of blue, and have put on it the dishes, and the spoons, and the bowls, and the cups of the libation, and the bread of continuity is on it,

எண்ணாகமம் Numbers 4:7
சமுகத்தப்ப மேஜையின்மேல் நீலத் துப்பட்டியை விரித்து, தட்டுகளையும் தூபக்கரண்டிகளையும் கிண்ணங்களையும் மூடுகிற தட்டுகளையும் அதின்மேல் வைப்பார்களாக; நித்திய அப்பமும் அதின்மேல் இருக்கக்கடவது.
And upon the table of showbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:

And
upon
וְעַ֣ל׀wĕʿalveh-AL
the
table
שֻׁלְחַ֣ןšulḥanshool-HAHN
shewbread
of
הַפָּנִ֗יםhappānîmha-pa-NEEM
they
shall
spread
יִפְרְשׂוּ֮yiprĕśûyeef-reh-SOO
cloth
a
בֶּ֣גֶדbegedBEH-ɡed
of
blue,
תְּכֵלֶת֒tĕkēletteh-hay-LET
and
put
וְנָֽתְנ֣וּwĕnātĕnûveh-na-teh-NOO
thereon
עָ֠לָיוʿālāywAH-lav

אֶתʾetet
dishes,
the
הַקְּעָרֹ֤תhaqqĕʿārōtha-keh-ah-ROTE
and
the
spoons,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
bowls,
the
and
הַכַּפֹּת֙hakkappōtha-ka-POTE
and
covers
וְאֶתwĕʾetveh-ET
withal:
cover
to
הַמְּנַקִּיֹּ֔תhammĕnaqqiyyōtha-meh-na-kee-YOTE
and
the
continual
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
bread
קְשׂ֣וֹתqĕśôtkeh-SOTE
shall
be
הַנָּ֑סֶךְhannāsekha-NA-sek
thereon:
וְלֶ֥חֶםwĕleḥemveh-LEH-hem
הַתָּמִ֖ידhattāmîdha-ta-MEED
עָלָ֥יוʿālāywah-LAV
יִֽהְיֶֽה׃yihĕyeYEE-heh-YEH
For
want
בְּחֶ֥סֶרbĕḥeserbeh-HEH-ser
and
famine
וּבְכָפָ֗ןûbĕkāpānoo-veh-ha-FAHN
they
were
solitary;
גַּ֫לְמ֥וּדgalmûdɡAHL-MOOD
fleeing
הַֽעֹרְקִ֥יםhaʿōrĕqîmha-oh-reh-KEEM
wilderness
the
into
צִיָּ֑הṣiyyâtsee-YA
in
former
time
אֶ֝֗מֶשׁʾemešEH-mesh
desolate
שׁוֹאָ֥הšôʾâshoh-AH
and
waste.
וּמְשֹׁאָֽה׃ûmĕšōʾâoo-meh-shoh-AH

Tamil Indian Revised Version
சமுகத்து அப்ப மேஜையின்மேல் நீலத்துப்பட்டியை விரித்து, தட்டுகளையும் தூபக்கரண்டிகளையும் கிண்ணங்களையும் மூடுகிற தட்டுகளையும் அதின்மேல் வைக்கவேண்டும்; நிரந்தர அப்பமும் அதின்மேல் இருக்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
“பிறகு ஒரு நீலத்துணியைப் பரிசுத்த மேஜையின்மேல் விரிக்க வேண்டும். அதன் மேல் தட்டுக்களை வைத்து, கரண்டி, கோப்பை, மற்றும் பானங்களின் காணிக்கைக்கான ஜாடியை வைக்க வேண்டும். அதோடு சிறப்பான அப்பத்தையும் அதன் மேல் வைக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
திருமுன் அப்பத்து மேசையின் மேல் அவர்கள் ஒரு நீலத்துணியை விரிப்பர்; அதன் மேல் தட்டுகள், பூக்கரண்டிகள், கிண்ணங்கள் ஆகியவற்றை வைப்பர்; அப்பம் அதன் மேல் எப்போதும் இருக்கும்;

எண்ணாகமம் 4:6எண்ணாகமம் 4எண்ணாகமம் 4:8

King James Version (KJV)
And upon the table of showbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:

American Standard Version (ASV)
And upon the table of showbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls and the cups wherewith to pour out; and the continual bread shall be thereon:

Bible in Basic English (BBE)
And on the table of the holy bread they are to put a blue cloth, and on it all the vessels, the spoons and the basins and the cups; and the holy bread with them;

Darby English Bible (DBY)
And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue; and put thereon the dishes, and the cups, and the bowls, and goblets of the drink-offering; and the continual bread shall be thereon.

Webster’s Bible (WBT)
And upon the table of show-bread they shall spread a cloth of blue, and put on it the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover with: and the continual bread shall be upon it.

World English Bible (WEB)
On the table of show bread they shall spread a blue cloth, and put on it the dishes, the spoons, the bowls, and the cups with which to pour out; and the continual bread shall be on it.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And on the table of the presence they spread a garment of blue, and have put on it the dishes, and the spoons, and the bowls, and the cups of the libation, and the bread of continuity is on it,

எண்ணாகமம் Numbers 4:7
சமுகத்தப்ப மேஜையின்மேல் நீலத் துப்பட்டியை விரித்து, தட்டுகளையும் தூபக்கரண்டிகளையும் கிண்ணங்களையும் மூடுகிற தட்டுகளையும் அதின்மேல் வைப்பார்களாக; நித்திய அப்பமும் அதின்மேல் இருக்கக்கடவது.
And upon the table of showbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:

And
upon
וְעַ֣ל׀wĕʿalveh-AL
the
table
שֻׁלְחַ֣ןšulḥanshool-HAHN
shewbread
of
הַפָּנִ֗יםhappānîmha-pa-NEEM
they
shall
spread
יִפְרְשׂוּ֮yiprĕśûyeef-reh-SOO
cloth
a
בֶּ֣גֶדbegedBEH-ɡed
of
blue,
תְּכֵלֶת֒tĕkēletteh-hay-LET
and
put
וְנָֽתְנ֣וּwĕnātĕnûveh-na-teh-NOO
thereon
עָ֠לָיוʿālāywAH-lav

אֶתʾetet
dishes,
the
הַקְּעָרֹ֤תhaqqĕʿārōtha-keh-ah-ROTE
and
the
spoons,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
bowls,
the
and
הַכַּפֹּת֙hakkappōtha-ka-POTE
and
covers
וְאֶתwĕʾetveh-ET
withal:
cover
to
הַמְּנַקִּיֹּ֔תhammĕnaqqiyyōtha-meh-na-kee-YOTE
and
the
continual
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
bread
קְשׂ֣וֹתqĕśôtkeh-SOTE
shall
be
הַנָּ֑סֶךְhannāsekha-NA-sek
thereon:
וְלֶ֥חֶםwĕleḥemveh-LEH-hem
הַתָּמִ֖ידhattāmîdha-ta-MEED
עָלָ֥יוʿālāywah-LAV
יִֽהְיֶֽה׃yihĕyeYEE-heh-YEH

Chords Index for Keyboard Guitar