Jeremiah 8:22
શું હવે ગિલયાદમાં દવા નથી? ત્યાં કોઇ વૈદ્ય નથી? તો પછી મારા લોકોના ઘા રુઝાતા કેમ નથી?
Is there no | הַצֳרִי֙ | haṣŏriy | ha-tsoh-REE |
balm | אֵ֣ין | ʾên | ane |
in Gilead; | בְּגִלְעָ֔ד | bĕgilʿād | beh-ɡeel-AD |
no there is | אִם | ʾim | eem |
physician | רֹפֵ֖א | rōpēʾ | roh-FAY |
there? | אֵ֣ין | ʾên | ane |
why | שָׁ֑ם | šām | shahm |
then | כִּ֗י | kî | kee |
is not | מַדּ֙וּעַ֙ | maddûʿa | MA-doo-AH |
the health | לֹ֣א | lōʾ | loh |
daughter the of | עָֽלְתָ֔ה | ʿālĕtâ | ah-leh-TA |
of my people | אֲרֻכַ֖ת | ʾărukat | uh-roo-HAHT |
recovered? | בַּת | bat | baht |
עַמִּֽי׃ | ʿammî | ah-MEE |