Jeremiah 52:24
રક્ષકટુકડીના સરદાર નબૂઝારઅદાને મુખ્ય યાજક સરાયાને, તેના મદદનીશ સફાન્યાને અને મંદિરના ત્રણ મુખ્ય રક્ષકોને પોતાની સાથે લઇ ગયો.
And the captain | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
of the guard | רַב | rab | rahv |
took | טַבָּחִ֗ים | ṭabbāḥîm | ta-ba-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
Seraiah | שְׂרָיָה֙ | śĕrāyāh | seh-ra-YA |
the chief | כֹּהֵ֣ן | kōhēn | koh-HANE |
priest, | הָרֹ֔אשׁ | hārōš | ha-ROHSH |
Zephaniah and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the second | צְפַנְיָ֖ה | ṣĕpanyâ | tseh-fahn-YA |
priest, | כֹּהֵ֣ן | kōhēn | koh-HANE |
three the and | הַמִּשְׁנֶ֑ה | hammišne | ha-meesh-NEH |
keepers | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of the door: | שְׁלֹ֖שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
שֹׁמְרֵ֥י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY | |
הַסַּֽף׃ | hassap | ha-SAHF |