Jeremiah 4:19
અરે! ઓહ! માંરુ અંતર કેવું વલોવાય છે! મારી છાતી કેવી ધડકે છે! હું શાંત રહી શકતો નથી, કારણ મેં રણશિંગડાનો ધ્વનિ સાંભળ્યો છે.
My bowels, | מֵעַ֣י׀ | mēʿay | may-AI |
my bowels! | מֵעַ֨י׀ | mēʿay | may-AI |
I am pained | אֹחִ֜ולָה | ʾōḥiwlâ | oh-HEEV-la |
very my at | קִיר֥וֹת | qîrôt | kee-ROTE |
heart; | לִבִּ֛י | libbî | lee-BEE |
my heart | הֹֽמֶה | hōme | HOH-meh |
maketh a noise | לִּ֥י | lî | lee |
cannot I me; in | לִבִּ֖י | libbî | lee-BEE |
hold my peace, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
because | אַחֲרִ֑שׁ | ʾaḥăriš | ah-huh-REESH |
thou hast heard, | כִּ֣י | kî | kee |
soul, my O | ק֤וֹל | qôl | kole |
the sound | שׁוֹפָר֙ | šôpār | shoh-FAHR |
trumpet, the of | שָׁמַ֣עַתְּי | šāmaʿattĕy | sha-MA-ah-teh |
the alarm | נַפְשִׁ֔י | napšî | nahf-SHEE |
of war. | תְּרוּעַ֖ת | tĕrûʿat | teh-roo-AT |
מִלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |