Jeremiah 29:10
સત્ય તો આ છે: “તમે 70 વર્ષ બાબિલમાં રહેશો, પરંતુ ત્યાર પછી હું યહોવા આવીશ અને મેં આપેલા વચન પ્રમાણે સર્વ સારી બાબતો હું તમારે માટે કરીશ અને તમને ફરીથી યરૂશાલેમમાં પાછા લાવીશ.
For | כִּֽי | kî | kee |
thus | כֹה֙ | kōh | hoh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
That | כִּ֠י | kî | kee |
after | לְפִ֞י | lĕpî | leh-FEE |
seventy | מְלֹ֧את | mĕlōt | meh-LOTE |
years | לְבָבֶ֛ל | lĕbābel | leh-va-VEL |
be accomplished | שִׁבְעִ֥ים | šibʿîm | sheev-EEM |
at Babylon | שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA |
I will visit | אֶפְקֹ֣ד | ʾepqōd | ef-KODE |
perform and you, | אֶתְכֶ֑ם | ʾetkem | et-HEM |
וַהֲקִמֹתִ֤י | wahăqimōtî | va-huh-kee-moh-TEE | |
my good | עֲלֵיכֶם֙ | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
word | אֶת | ʾet | et |
toward | דְּבָרִ֣י | dĕbārî | deh-va-REE |
return to you causing in you, | הַטּ֔וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
לְהָשִׁ֣יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV | |
to | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
this | אֶל | ʾel | el |
place. | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |