Jeremiah 23:7
યહોવા કહે છે, “હવે એવો સમય આવશે, જ્યારે લોકો સમ ખાતી વખતે એમ નહિ કહે કે, ‘હું ઇસ્રાએલીઓને મિસરમાંથી બહાર લાવનાર યહોવાના નામે સોગંદ લઉં છું!’
Therefore, | לָכֵ֛ן | lākēn | la-HANE |
behold, | הִנֵּֽה | hinnē | hee-NAY |
the days | יָמִ֥ים | yāmîm | ya-MEEM |
come, | בָּאִ֖ים | bāʾîm | ba-EEM |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord, the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that they shall no | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
more | יֹ֤אמְרוּ | yōʾmĕrû | YOH-meh-roo |
say, | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
Lord The | חַי | ḥay | hai |
liveth, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
brought up | הֶעֱלָ֛ה | heʿĕlâ | heh-ay-LA |
אֶת | ʾet | et | |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out of the land | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt; | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |