Jeremiah 20:11
પરંતુ મહાન યોદ્ધાની જેમ યહોવા મારી પડખે ઊભા છે. તે પરાક્રમી તથા ભયાવહ છે. મારા જુલમગારો ઠોકર ખાશે, તેઓ નહિ ફાવે, તેઓ નિષ્ફળ જતાં ભારે ફજેત થશે; તેઓ બધી રીતે અપમાનિત થશે અને સદાને માટે તેઓ પર કલંક લાગશે.
But the Lord | וַֽיהוָ֤ה | wayhwâ | vai-VA |
is with | אוֹתִי֙ | ʾôtiy | oh-TEE |
mighty a as me | כְּגִבּ֣וֹר | kĕgibbôr | keh-ɡEE-bore |
one: terrible | עָרִ֔יץ | ʿārîṣ | ah-REETS |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֛ן | kēn | kane | |
my persecutors | רֹדְפַ֥י | rōdĕpay | roh-deh-FAI |
shall stumble, | יִכָּשְׁל֖וּ | yikkošlû | yee-kohsh-LOO |
not shall they and | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
prevail: | יֻכָ֑לוּ | yukālû | yoo-HA-loo |
greatly be shall they | בֹּ֤שׁוּ | bōšû | BOH-shoo |
ashamed; | מְאֹד֙ | mĕʾōd | meh-ODE |
for | כִּֽי | kî | kee |
not shall they | לֹ֣א | lōʾ | loh |
prosper: | הִשְׂכִּ֔ילוּ | hiśkîlû | hees-KEE-loo |
their everlasting | כְּלִמַּ֥ת | kĕlimmat | keh-lee-MAHT |
confusion | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
shall never | לֹ֥א | lōʾ | loh |
be forgotten. | תִשָּׁכֵֽחַ׃ | tiššākēaḥ | tee-sha-HAY-ak |