Jeremiah 2:37
તેથી તું પણ મિસરની બહાર તારો હાથ તારે માથે મુકીને આવીશ કારણ કે મેં તેઓનો અસ્વીકાર કર્યો છે જેના પર તે વિશ્વાસ મૂક્યો હતો. તેથી, તેઓ તારું ભલું નહીં કરી શકે.
Yea, | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
thou shalt go forth | מֵאֵ֥ת | mēʾēt | may-ATE |
from | זֶה֙ | zeh | zeh |
him, | תֵּֽצְאִ֔י | tēṣĕʾî | tay-tseh-EE |
and thine hands | וְיָדַ֖יִךְ | wĕyādayik | veh-ya-DA-yeek |
upon | עַל | ʿal | al |
thine head: | רֹאשֵׁ֑ךְ | rōʾšēk | roh-SHAKE |
for | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | מָאַ֤ס | māʾas | ma-AS |
hath rejected | יְהוָֹה֙ | yĕhôāh | yeh-hoh-AH |
thy confidences, | בְּמִבְטַחַ֔יִךְ | bĕmibṭaḥayik | beh-meev-ta-HA-yeek |
not shalt thou and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
prosper | תַצְלִ֖יחִי | taṣlîḥî | tahts-LEE-hee |
in them. | לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |