Isaiah 9:5
સૈનિકોના ધમ ધમ કરતા જોડા, ને લોહીમાં બોળેલાં વસ્ત્રો, તે બધાયને બળતણની જેમ અગ્નિમાં સળગાવી દેવામાં આવશે.
For | כִּ֤י | kî | kee |
every | כָל | kāl | hahl |
battle | סְאוֹן֙ | sĕʾôn | seh-ONE |
of the warrior | סֹאֵ֣ן | sōʾēn | soh-ANE |
noise, confused with is | בְּרַ֔עַשׁ | bĕraʿaš | beh-RA-ash |
and garments | וְשִׂמְלָ֖ה | wĕśimlâ | veh-seem-LA |
rolled | מְגוֹלָלָ֣ה | mĕgôlālâ | meh-ɡoh-la-LA |
in blood; | בְדָמִ֑ים | bĕdāmîm | veh-da-MEEM |
but this shall be | וְהָיְתָ֥ה | wĕhāytâ | veh-hai-TA |
burning with | לִשְׂרֵפָ֖ה | liśrēpâ | lees-ray-FA |
and fuel | מַאֲכֹ֥לֶת | maʾăkōlet | ma-uh-HOH-let |
of fire. | אֵֽשׁ׃ | ʾēš | aysh |