Gujarati Bible

Isaiah 63:14 in Gujarati

Isaiah 63:14
ખીણમાં ઊતરી જનારાં ઢોરની જેમ તેઓ યહોવાના આત્માથી વિશ્રામ પામ્યા; તે મુજબ તે પોતાને માટે મહિમાવંત નામ કરવા માટે તમારા લોકોને દોર્યા.

Isaiah 63:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

American Standard Version (ASV)
As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Jehovah caused them to rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

Bible in Basic English (BBE)
Like the cattle which go down into the valley, they went without falling, the spirit of the Lord guiding them: so you went before your people, to make yourself a great name.

Darby English Bible (DBY)
As cattle go down into the valley, the Spirit of Jehovah gave them rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

World English Bible (WEB)
As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Yahweh caused them to rest; so did you lead your people, to make yourself a glorious name.

Young's Literal Translation (YLT)
As a beast into a valley goeth down, The Spirit of Jehovah causeth him to rest, So hast Thou led Thy people, To make to Thyself a glorious name.

As a beast כַּבְּהֵמָה֙ bĕhēmâ beh-hay-MA
into the valley, בַּבִּקְעָ֣ה biqʿâ beek-AH
goeth down תֵרֵ֔ד yārad ya-RAHD
the Spirit ר֥וּחַ rûaḥ ROO-ak
of the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
caused him to rest: תְּנִיחֶ֑נּוּ nûaḥ NOO-ak
so כֵּ֚ן kēn kane
didst thou lead נִהַ֣גְתָּ nāhag na-HAHɡ
thy people, עַמְּךָ֔ ʿam am
to make לַעֲשׂ֥וֹת ʿāśâ ah-SA
לְךָ֖
name. שֵׁ֥ם šēm shame
thyself a glorious תִּפְאָֽרֶת׃ tipʾārâ teef-ah-RA