Isaiah 63:11
પછી તેમણે તેમના સેવક મૂસાના જૂના દિવસો યાદ કર્યા અને કહેવા લાગ્યા, પોતાના લોકોના આગેવાનને સમુદ્રમાંથી પાર ઉતારનાર યહોવા ક્યાં છે? તેમનામાં પોતાના આત્માનો સંચાર કરનાર એ ક્યાં છે?
Then he remembered | וַיִּזְכֹּ֥ר | wayyizkōr | va-yeez-KORE |
the days | יְמֵֽי | yĕmê | yeh-MAY |
of old, | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
Moses, | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
people, his and | עַמּ֑וֹ | ʿammô | AH-moh |
saying, Where | אַיֵּ֣ה׀ | ʾayyē | ah-YAY |
up them brought that he is | הַֽמַּעֲלֵ֣ם | hammaʿălēm | ha-ma-uh-LAME |
sea the of out | מִיָּ֗ם | miyyām | mee-YAHM |
with | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
the shepherd | רֹעֵ֣י | rōʿê | roh-A |
flock? his of | צֹאנ֔וֹ | ṣōʾnô | tsoh-NOH |
where | אַיֵּ֛ה | ʾayyē | ah-YAY |
put that he is | הַשָּׂ֥ם | haśśām | ha-SAHM |
בְּקִרְבּ֖וֹ | bĕqirbô | beh-keer-BOH | |
his holy | אֶת | ʾet | et |
Spirit | ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
within | קָדְשֽׁוֹ׃ | qodšô | kode-SHOH |