Isaiah 59:8
તેઓ શાંતિનો માર્ગ જાણતા નથી. તેમના માર્ગમાં કોઇ ન્યાય નથી. તેમના માગોર્ છેતરામણા છે અને એ માગેર્ જનારા કોઇને શાંતિ મળતી નથી.
The way | דֶּ֤רֶךְ | derek | DEH-rek |
of peace | שָׁלוֹם֙ | šālôm | sha-LOME |
they know | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not; | יָדָ֔עוּ | yādāʿû | ya-DA-oo |
and there is no | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
judgment | מִשְׁפָּ֖ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
goings: their in | בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם | bĕmaʿgĕlôtām | beh-ma-ɡeh-loh-TAHM |
they have made them crooked | נְתִיבֽוֹתֵיהֶם֙ | nĕtîbôtêhem | neh-tee-voh-tay-HEM |
paths: | עִקְּשׁ֣וּ | ʿiqqĕšû | ee-keh-SHOO |
whosoever | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
goeth | כֹּ֚ל | kōl | kole |
therein shall not | דֹּרֵ֣ךְ | dōrēk | doh-RAKE |
know | בָּ֔הּ | bāh | ba |
peace. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יָדַ֖ע | yādaʿ | ya-DA | |
שָׁלֽוֹם׃ | šālôm | sha-LOME |