Isaiah 54:10
યહોવા કહે છે, “ભલે પર્વતો ખસી જાય અને ડુંગરોનું અસ્તિત્વ નાશ પામે, પણ મારી ભલાઇ હંમેશા તમારી સાથે રહેશે. તમારી સાથે કરેલો મારો શાંતિનો કરાર કદી ખંડિત થશે નહિ.” એમ તમારા પર દયા કરનાર યહોવા કહે છે.
For | כִּ֤י | kî | kee |
the mountains | הֶֽהָרִים֙ | hehārîm | heh-ha-REEM |
shall depart, | יָמ֔וּשׁוּ | yāmûšû | ya-MOO-shoo |
and the hills | וְהַגְּבָע֖וֹת | wĕhaggĕbāʿôt | veh-ha-ɡeh-va-OTE |
removed; be | תְּמוּטֶ֑ינָה | tĕmûṭênâ | teh-moo-TAY-na |
but my kindness | וְחַסְדִּ֞י | wĕḥasdî | veh-hahs-DEE |
shall not | מֵאִתֵּ֣ךְ | mēʾittēk | may-ee-TAKE |
depart | לֹֽא | lōʾ | loh |
from | יָמ֗וּשׁ | yāmûš | ya-MOOSH |
neither thee, | וּבְרִ֤ית | ûbĕrît | oo-veh-REET |
shall the covenant | שְׁלוֹמִי֙ | šĕlômiy | sheh-loh-MEE |
of my peace | לֹ֣א | lōʾ | loh |
removed, be | תָמ֔וּט | tāmûṭ | ta-MOOT |
saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | מְרַחֲמֵ֖ךְ | mĕraḥămēk | meh-ra-huh-MAKE |
that hath mercy | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |