Isaiah 51:3
યહોવા સિયોનને-એના ખંડેરમાં વસતા બધા લોકોને સાંત્વના આપવા માગે છે. તે તેની ઉજ્જડ થઇ ગયેલી ભૂમિને એદન જેવા ઉપવનમાં ફેરવી નાખશે. ત્યાં આનંદોત્સવ વ્યાપી જશે અને સ્તુતિનાં ગીતો સંભળાશે.
For | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | נִחַ֨ם | niḥam | nee-HAHM |
shall comfort | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Zion: | צִיּ֗וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
he will comfort | נִחַם֙ | niḥam | nee-HAHM |
all | כָּל | kāl | kahl |
places; waste her | חָרְבֹתֶ֔יהָ | ḥorbōtêhā | hore-voh-TAY-ha |
and he will make | וַיָּ֤שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
wilderness her | מִדְבָּרָהּ֙ | midbārāh | meed-ba-RA |
like Eden, | כְּעֵ֔דֶן | kĕʿēden | keh-A-den |
desert her and | וְעַרְבָתָ֖הּ | wĕʿarbātāh | veh-ar-va-TA |
like the garden | כְּגַן | kĕgan | keh-ɡAHN |
Lord; the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
joy | שָׂשׂ֤וֹן | śāśôn | sa-SONE |
and gladness | וְשִׂמְחָה֙ | wĕśimḥāh | veh-seem-HA |
found be shall | יִמָּ֣צֵא | yimmāṣēʾ | yee-MA-tsay |
therein, thanksgiving, | בָ֔הּ | bāh | va |
and the voice | תּוֹדָ֖ה | tôdâ | toh-DA |
of melody. | וְק֥וֹל | wĕqôl | veh-KOLE |
זִמְרָֽה׃ | zimrâ | zeem-RA |