Isaiah 37:10
તું જેના પર આધાર રાખીને બેઠો છે તે તારો દેવ તને એમ કહે છે કે:‘યરૂશાલેમ આશ્શૂરના રાજાના તાબામાં જવાનું નથી.’ તો તેથી ભોળવાઇ જતો નહિ.
Thus | כֹּ֣ה | kō | koh |
shall ye speak | תֹאמְר֗וּן | tōʾmĕrûn | toh-meh-ROON |
to | אֶל | ʾel | el |
Hezekiah | חִזְקִיָּ֤הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Judah, of | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Let not | אַל | ʾal | al |
thy God, | יַשִּׁאֲךָ֣ | yaššiʾăkā | ya-shee-uh-HA |
in whom | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
thou | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
trustest, | אַתָּ֛ה | ʾattâ | ah-TA |
deceive | בּוֹטֵ֥חַ | bôṭēaḥ | boh-TAY-ak |
thee, saying, | בּ֖וֹ | bô | boh |
Jerusalem | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
be given | תִנָּתֵן֙ | tinnātēn | tee-na-TANE |
hand the into | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
of the king | בְּיַ֖ד | bĕyad | beh-YAHD |
of Assyria. | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
אַשּֽׁוּר׃ | ʾaššûr | ah-shoor |