Isaiah 30:27
જુઓ, અહીં યહોવા પોતે સાર્મથ્ય અને મહિમા સાથે દૂર દૂરથી આવે છે. તેનો ક્રોધ ભભૂકે છે, અને ધુમાડાના વાદળો પર ઊડે છે. તેના હોઠો કોપથી ભરેલા છે, ને તેની જીભ બળતા અગ્નિ સરખી છે;
Behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
the name | שֵׁם | šēm | shame |
of the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
cometh | בָּ֣א | bāʾ | ba |
far, from | מִמֶּרְחָ֔ק | mimmerḥāq | mee-mer-HAHK |
burning | בֹּעֵ֣ר | bōʿēr | boh-ARE |
with his anger, | אַפּ֔וֹ | ʾappô | AH-poh |
and the burden | וְכֹ֖בֶד | wĕkōbed | veh-HOH-ved |
heavy: is thereof | מַשָּׂאָ֑ה | maśśāʾâ | ma-sa-AH |
his lips | שְׂפָתָיו֙ | śĕpātāyw | seh-fa-tav |
are full | מָ֣לְאוּ | mālĕʾû | MA-leh-oo |
of indignation, | זַ֔עַם | zaʿam | ZA-am |
tongue his and | וּלְשׁוֹנ֖וֹ | ûlĕšônô | oo-leh-shoh-NOH |
as a devouring | כְּאֵ֥שׁ | kĕʾēš | keh-AYSH |
fire: | אֹכָֽלֶת׃ | ʾōkālet | oh-HA-let |