Isaiah 11:10
તે દિવસે રાજા, યશાઇનો વંશજ લોકોને એકત્ર કરવા ધ્વજારૂપ બની રહેશે. દેશવિદેશની પ્રજાઓ તેની આસપાસ ભેગી થશે. તે અને તેનું નિવાસસ્થાન મહિમાવંતુ થશે.
And in that | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
day | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
there shall be | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
root a | שֹׁ֣רֶשׁ | šōreš | SHOH-resh |
of Jesse, | יִשַׁ֗י | yišay | yee-SHAI |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
shall stand | עֹמֵד֙ | ʿōmēd | oh-MADE |
ensign an for | לְנֵ֣ס | lĕnēs | leh-NASE |
of the people; | עַמִּ֔ים | ʿammîm | ah-MEEM |
to | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
Gentiles the shall it | גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
seek: | יִדְרֹ֑שׁוּ | yidrōšû | yeed-ROH-shoo |
and his rest | וְהָיְתָ֥ה | wĕhāytâ | veh-hai-TA |
shall be | מְנֻחָת֖וֹ | mĕnuḥātô | meh-noo-ha-TOH |
glorious. | כָּבֽוֹד׃ | kābôd | ka-VODE |