Hosea 12:1
યહોવા કહે છે,” ઇસ્રાએલ વાયુને પકડવાનો કોઇ પ્રયત્ન કરતું હોય તેમ વતેર્ છે. તેઓ તેમના જૂઠાણા વધારે છે અને વધારેને વધારે ચોરે છે. તેઓ આશ્શૂરીઓ સાથે કરારો કરે છે, પણ એ જ સમયે મિસરને ખંડણી તરીકે જેતૂનનું તેલ મોકલે છે.
Ephraim | אֶפְרַ֜יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
feedeth | רֹעֶ֥ה | rōʿe | roh-EH |
on wind, | ר֙וּחַ֙ | rûḥa | ROO-HA |
and followeth after | וְרֹדֵ֣ף | wĕrōdēp | veh-roh-DAFE |
wind: east the | קָדִ֔ים | qādîm | ka-DEEM |
he daily | כָּל | kāl | kahl |
הַיּ֕וֹם | hayyôm | HA-yome | |
increaseth | כָּזָ֥ב | kāzāb | ka-ZAHV |
lies | וָשֹׁ֖ד | wāšōd | va-SHODE |
desolation; and | יַרְבֶּ֑ה | yarbe | yahr-BEH |
and they do make | וּבְרִית֙ | ûbĕrît | oo-veh-REET |
a covenant | עִם | ʿim | eem |
with | אַשּׁ֣וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
Assyrians, the | יִכְרֹ֔תוּ | yikrōtû | yeek-ROH-too |
and oil | וְשֶׁ֖מֶן | wĕšemen | veh-SHEH-men |
is carried | לְמִצְרַ֥יִם | lĕmiṣrayim | leh-meets-RA-yeem |
into Egypt. | יוּבָֽל׃ | yûbāl | yoo-VAHL |