Gujarati Bible

Hebrews 13:17 in Gujarati

Hebrews 13:17
તમારા આગેવાનોની આજ્ઞા માનો અને તેમની સત્તાને આધીન થાઓ. તેઓ હિસાબ રાખનારાઓની જેમ તમારા આત્માઓની ચોકી કરે છે. એ માટે કે તેઓ આનંદથી તે કરે. પણ શોકથી નહિ, કારણ કે એથી તમને ગેરલાભ થશે.

Hebrews 13:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.

American Standard Version (ASV)
Obey them that have the rule over you, and submit `to them': for they watch in behalf of your souls, as they that shall give account; that they may do this with joy, and not with grief: for this `were' unprofitable for you.

Bible in Basic English (BBE)
Give ear to those who are rulers over you, and do as they say: for they keep watch over your souls, ready to give an account of them; let them be able to do this with joy and not with grief, because that would be of no profit to you.

Darby English Bible (DBY)
Obey your leaders, and be submissive; for *they* watch over your souls as those that shall give account; that they may do this with joy, and not groaning, for this [would be] unprofitable for you.

World English Bible (WEB)
Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy, and not with groaning, for that would be unprofitable for you.

Young's Literal Translation (YLT)
Be obedient to those leading you, and be subject, for these do watch for your souls, as about to give account, that with joy they may do this, and not sighing, for this `is' unprofitable to you.

Obey Πείθεσθε peithō PEE-thoh
the τοῖς ho oh
them that have rule over ἡγουμένοις hēgeomai ay-GAY-oh-may
you, ὑμῶν hymōn yoo-MONE
and καὶ kai kay
submit yourselves: ὑπείκετε hypeikō yoo-PEE-koh
they αὐτοὶ autos af-TOSE
for γὰρ gar gahr
watch ἀγρυπνοῦσιν agrypneō ah-gryoo-PNAY-oh
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
τῶν ho oh
souls, ψυχῶν psychē psyoo-HAY
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
as ὡς hōs ose
account, λόγον logos LOH-gose
they that must give ἀποδώσοντες apodidōmi ah-poh-THEE-thoh-mee
that ἵνα hina EE-na
with μετὰ meta may-TA
joy, χαρᾶς chara ha-RA
it τοῦτο touto TOO-toh
they may do ποιῶσιν poieō poo-A-oh
and καὶ kai kay
not μὴ may
with grief: στενάζοντες· stenazō stay-NA-zoh
unprofitable ἀλυσιτελὲς alysitelēs ah-lyoo-see-tay-LASE
for γὰρ gar gahr
for you. ὑμῖν hymin yoo-MEEN
that τοῦτο touto TOO-toh