સફન્યા 3:2
તેણે ન તો યહોવાની આજ્ઞાનો સાદ સાંભળ્યો કે ના કોઇ શિસ્ત શીખ્યા. તેમને યહોવા ઉપર જરાય વિશ્વાસ ન હતો. તેઓ દેવની સમીપ આવ્યા નહિ.
She obeyed | לֹ֤א | lōʾ | loh |
not | שָֽׁמְעָה֙ | šāmĕʿāh | sha-meh-AH |
the voice; | בְּק֔וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
received she | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | לָקְחָ֖ה | loqḥâ | loke-HA |
correction; | מוּסָ֑ר | mûsār | moo-SAHR |
she trusted | בַּֽיהוָה֙ | bayhwāh | bai-VA |
not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
in the Lord; | בָטָ֔חָה | bāṭāḥâ | va-TA-ha |
near not drew she | אֶל | ʾel | el |
אֱלֹהֶ֖יהָ | ʾĕlōhêhā | ay-loh-HAY-ha | |
to | לֹ֥א | lōʾ | loh |
her God. | קָרֵֽבָה׃ | qārēbâ | ka-RAY-va |