સફન્યા 1:6
જે લોકો મારાથી વિમુખ થઇ ગયા છે, તેમનો હું નાશ કરીશ. જેઓ મને શોધવાની કે મારી સલાહ લેવાની કોશિશ કરતાં નથી.
And back turned are that them | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
from | הַנְּסוֹגִ֖ים | hannĕsôgîm | ha-neh-soh-ɡEEM |
the Lord; | מֵאַחֲרֵ֣י | mēʾaḥărê | may-ah-huh-RAY |
that those and | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
have not | וַאֲשֶׁ֛ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
sought | לֹֽא | lōʾ | loh |
בִקְשׁ֥וּ | biqšû | veek-SHOO | |
Lord, the | אֶת | ʾet | et |
nor | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
inquired | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
for him. | דְרָשֻֽׁהוּ׃ | dĕrāšuhû | deh-ra-shoo-HOO |