ઝખાર્યા 8:23
સૈન્યોનો દેવ યહોવા એમ કહે છે, “તે સમયે જુદા જુદા રાષ્ટોના દશ માણસો એક જ યહૂદીનો ઝભ્ભો પકડશે અને કહેશે, અમને તમારી સાથે આવવા દો, કારણ, ‘અમે સાંભળ્યું છે કે દેવ તમારી સાથે છે!’
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַר֮ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts; | צְבָאוֹת֒ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
those In | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
days | הָהֵ֔מָּה | hāhēmmâ | ha-HAY-ma |
that pass, to come shall it | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
ten | יַחֲזִ֙יקוּ֙ | yaḥăzîqû | ya-huh-ZEE-KOO |
men | עֲשָׂרָ֣ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
shall take hold | אֲנָשִׁ֔ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
all of out | מִכֹּ֖ל | mikkōl | mee-KOLE |
languages | לְשֹׁנ֣וֹת | lĕšōnôt | leh-shoh-NOTE |
of the nations, | הַגּוֹיִ֑ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
hold take shall even | וְֽהֶחֱזִ֡יקוּ | wĕheḥĕzîqû | veh-heh-hay-ZEE-koo |
of the skirt | בִּכְנַף֩ | biknap | beek-NAHF |
him of | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
that is a Jew, | יְהוּדִ֜י | yĕhûdî | yeh-hoo-DEE |
saying, | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
go will We | נֵֽלְכָה֙ | nēlĕkāh | nay-leh-HA |
with | עִמָּכֶ֔ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
you: for | כִּ֥י | kî | kee |
heard have we | שָׁמַ֖עְנוּ | šāmaʿnû | sha-MA-noo |
that God | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
is with | עִמָּכֶֽם׃ | ʿimmākem | ee-ma-HEM |