Interlinear verses Zechariah 4
  1. וַיָּ֕שָׁב
    the
    va-YA-shove
    הַמַּלְאָ֖ךְ
    angel
    ha-mahl-AK
    הַדֹּבֵ֣ר
    that
    ha-doh-VARE
    בִּ֑י
    talked
    bee
    וַיְעִירֵ֕נִי
    with
    vai-ee-RAY-nee
    כְּאִ֖ישׁ
    me
    keh-EESH
    אֲשֶׁר
    came
    uh-SHER
    יֵע֥וֹר
    again,
    yay-ORE
    מִשְּׁנָתֽוֹ׃
    and
    mee-sheh-na-TOH
  2. וַיֹּ֣אמֶר
    said
    va-YOH-mer
    אֵלַ֔י
    unto
    ay-LAI
    מָ֥ה
    me,
    ma
    אַתָּ֖ה
    What
    ah-TA
    רֹאֶ֑ה
    seest
    roh-EH
    וָיאֹמַ֡ר
    thou?
    vai-oh-MAHR
    רָאִ֣יתִי׀
    And
    ra-EE-tee
    וְהִנֵּ֣ה
    I
    veh-hee-NAY
    מְנוֹרַת֩
    said,
    meh-noh-RAHT
    זָהָ֨ב
    I
    za-HAHV
    כֻּלָּ֜הּ
    have
    koo-LA
    וְגֻלָּ֣הּ
    looked,
    veh-ɡoo-LA
    עַל
    and
    al
    רֹאשָׁ֗הּ
    behold
    roh-SHA
    וְשִׁבְעָ֤ה
    a
    veh-sheev-AH
    נֵרֹתֶ֙יהָ֙
    candlestick
    nay-roh-TAY-HA
    עָלֶ֔יהָ
    all
    ah-LAY-ha
    שִׁבְעָ֤ה
    of
    sheev-AH
    וְשִׁבְעָה֙
    gold,
    veh-sheev-AH
    מֽוּצָק֔וֹת
    with
    moo-tsa-KOTE
    לַנֵּר֖וֹת
    a
    la-nay-ROTE
    אֲשֶׁ֥ר
    bowl
    uh-SHER
    עַל
    upon
    al
    רֹאשָֽׁהּ׃
    the
    roh-SHA
  3. וּשְׁנַ֥יִם
    two
    oo-sheh-NA-yeem
    זֵיתִ֖ים
    olive
    zay-TEEM
    עָלֶ֑יהָ
    trees
    ah-LAY-ha
    אֶחָד֙
    by
    eh-HAHD
    מִימִ֣ין
    it,
    mee-MEEN
    הַגֻּלָּ֔ה
    one
    ha-ɡoo-LA
    וְאֶחָ֖ד
    upon
    veh-eh-HAHD
    עַל
    the
    al
    שְׂמֹאלָֽהּ׃
    right
    seh-moh-LA
  4. וָאַ֙עַן֙
    I
    va-AH-AN
    וָֽאֹמַ֔ר
    answered
    va-oh-MAHR
    אֶל
    and
    el
    הַמַּלְאָ֛ךְ
    spake
    ha-mahl-AK
    הַדֹּבֵ֥ר
    to
    ha-doh-VARE
    בִּ֖י
    the
    bee
    לֵאמֹ֑ר
    angel
    lay-MORE
    מָה
    that
    ma
    אֵ֖לֶּה
    talked
    A-leh
    אֲדֹנִֽי׃
    with
    uh-doh-NEE
  5. וַ֠יַּעַן
    the
    VA-ya-an
    הַמַּלְאָ֞ךְ
    angel
    ha-mahl-AK
    הַדֹּבֵ֥ר
    that
    ha-doh-VARE
    בִּי֙
    talked
    bee
    וַיֹּ֣אמֶר
    with
    va-YOH-mer
    אֵלַ֔י
    me
    ay-LAI
    הֲל֥וֹא
    answered
    huh-LOH
    יָדַ֖עְתָּ
    and
    ya-DA-ta
    מָה
    said
    ma
    הֵ֣מָּה
    unto
    HAY-ma
    אֵ֑לֶּה
    me,
    A-leh
    וָאֹמַ֖ר
    Knowest
    va-oh-MAHR
    לֹ֥א
    thou
    loh
    אֲדֹנִֽי׃
    not
    uh-doh-NEE
  6. וַיַּ֜עַן
    he
    va-YA-an
    וַיֹּ֤אמֶר
    answered
    va-YOH-mer
    אֵלַי֙
    and
    ay-LA
    לֵאמֹ֔ר
    spake
    lay-MORE
    זֶ֚ה
    unto
    zeh
    דְּבַר
    me,
    deh-VAHR
    יְהוָ֔ה
    saying,
    yeh-VA
    אֶל
    This
    el
    זְרֻבָּבֶ֖ל
    is
    zeh-roo-ba-VEL
    לֵאמֹ֑ר
    the
    lay-MORE
    לֹ֤א
    word
    loh
    בְחַ֙יִל֙
    of
    veh-HA-YEEL
    וְלֹ֣א
    the
    veh-LOH
    בְכֹ֔חַ
    Lord
    veh-HOH-ak
    כִּ֣י
    unto
    kee
    אִם
    Zerubbabel,
    eem
    בְּרוּחִ֔י
    saying,
    beh-roo-HEE
    אָמַ֖ר
    Not
    ah-MAHR
    יְהוָ֥ה
    by
    yeh-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    might,
    tseh-va-OTE
  7. מִֽי
    art
    mee
    אַתָּ֧ה
    thou,
    ah-TA
    הַֽר
    O
    hahr
    הַגָּד֛וֹל
    great
    ha-ɡa-DOLE
    לִפְנֵ֥י
    mountain?
    leef-NAY
    זְרֻבָּבֶ֖ל
    before
    zeh-roo-ba-VEL
    לְמִישֹׁ֑ר
    Zerubbabel
    leh-mee-SHORE
    וְהוֹצִיא֙
    thou
    veh-hoh-TSEE
    אֶת
    shalt
    et
    הָאֶ֣בֶן
    become
    ha-EH-ven
    הָרֹאשָׁ֔ה
    a
    ha-roh-SHA
    תְּשֻׁא֕וֹת
    plain:
    teh-shoo-OTE
    חֵ֥ן
    and
    hane
    חֵ֖ן
    he
    hane
    לָֽהּ׃
    shall
    la
  8. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  9. יְדֵ֣י
    hands
    yeh-DAY
    זְרֻבָּבֶ֗ל
    of
    zeh-roo-ba-VEL
    יִסְּד֛וּ
    Zerubbabel
    yee-seh-DOO
    הַבַּ֥יִת
    have
    ha-BA-yeet
    הַזֶּ֖ה
    laid
    ha-ZEH
    וְיָדָ֣יו
    the
    veh-ya-DAV
    תְּבַצַּ֑עְנָה
    foundation
    teh-va-TSA-na
    וְיָ֣דַעְתָּ֔
    of
    veh-YA-da-TA
    כִּֽי
    this
    kee
    יְהוָ֥ה
    house;
    yeh-VA
    צְבָא֖וֹת
    his
    tseh-va-OTE
    שְׁלָחַ֥נִי
    hands
    sheh-la-HA-nee
    אֲלֵיכֶֽם׃
    shall
    uh-lay-HEM
  10. כִּ֣י
    who
    kee
    מִ֣י
    hath
    mee
    בַז֮
    despised
    vahz
    לְי֣וֹם
    the
    leh-YOME
    קְטַנּוֹת֒
    day
    keh-ta-NOTE
    וְשָׂמְח֗וּ
    of
    veh-some-HOO
    וְרָא֞וּ
    small
    veh-ra-OO
    אֶת
    things?
    et
    הָאֶ֧בֶן
    for
    ha-EH-ven
    הַבְּדִ֛יל
    they
    ha-beh-DEEL
    בְּיַ֥ד
    shall
    beh-YAHD
    זְרֻבָּבֶ֖ל
    rejoice,
    zeh-roo-ba-VEL
    שִׁבְעָה
    and
    sheev-AH
    אֵ֑לֶּה
    shall
    A-leh
    עֵינֵ֣י
    see
    ay-NAY
    יְהוָ֔ה
    yeh-VA
    הֵ֥מָּה
    the
    HAY-ma
    מְשׁוֹטְטִ֖ים
    plummet
    meh-shoh-teh-TEEM
    בְּכָל
    beh-HAHL
    הָאָֽרֶץ׃
    in
    ha-AH-rets
  11. וָאַ֖עַן
    answered
    va-AH-an
    וָאֹמַ֣ר
    I,
    va-oh-MAHR
    אֵלָ֑יו
    and
    ay-LAV
    מַה
    said
    ma
    שְּׁנֵ֤י
    unto
    sheh-NAY
    הַזֵּיתִים֙
    him,
    ha-zay-TEEM
    הָאֵ֔לֶה
    What
    ha-A-leh
    עַל
    are
    al
    יְמִ֥ין
    these
    yeh-MEEN
    הַמְּנוֹרָ֖ה
    two
    ha-meh-noh-RA
    וְעַל
    olive
    veh-AL
    שְׂמֹאולָֽהּ׃
    trees
    seh-move-LA
  12. וָאַ֣עַן
    I
    va-AH-an
    שֵׁנִ֔ית
    answered
    shay-NEET
    וָאֹמַ֖ר
    again,
    va-oh-MAHR
    אֵלָ֑יו
    and
    ay-LAV
    מַה
    said
    ma
    שְׁתֵּ֞י
    unto
    sheh-TAY
    שִׁבֲּלֵ֣י
    him,
    shee-buh-LAY
    הַזֵּיתִ֗ים
    What
    ha-zay-TEEM
    אֲשֶׁר֙
    be
    uh-SHER
    בְּיַ֗ד
    these
    beh-YAHD
    שְׁנֵי֙
    two
    sheh-NAY
    צַנְתְּר֣וֹת
    olive
    tsahn-teh-ROTE
    הַזָּהָ֔ב
    branches
    ha-za-HAHV
    הַֽמְרִיקִ֥ים
    which
    hahm-ree-KEEM
    מֵעֲלֵיהֶ֖ם
    through
    may-uh-lay-HEM
    הַזָּהָֽב׃
    the
    ha-za-HAHV
  13. וַיֹּ֤אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    אֵלַי֙
    answered
    ay-LA
    לֵאמֹ֔ר
    lay-MORE
    הֲל֥וֹא
    me
    huh-LOH
    יָדַ֖עְתָּ
    and
    ya-DA-ta
    מָה
    said,
    ma
    אֵ֑לֶּה
    Knowest
    A-leh
    וָאֹמַ֖ר
    thou
    va-oh-MAHR
    לֹ֥א
    not
    loh
    אֲדֹנִֽי׃
    what
    uh-doh-NEE
  14. וַיֹּ֕אמֶר
    said
    va-YOH-mer
    אֵ֖לֶּה
    he,
    A-leh
    שְׁנֵ֣י
    These
    sheh-NAY
    בְנֵֽי
    are
    veh-NAY
    הַיִּצְהָ֑ר
    the
    ha-yeets-HAHR
    הָעֹמְדִ֖ים
    two
    ha-oh-meh-DEEM
    עַל
    anointed
    al
    אֲד֥וֹן
    ones,
    uh-DONE
    כָּל
    that
    kahl
    הָאָֽרֶץ׃
    stand
    ha-AH-rets