રોમનોને પત્ર 5:15
એક માણસના પાપના કારણે ઘણા લોકો મૃત્યુ પામ્યા. પરંતુ દેવે લોકો પર જે કૃપા કરી તે ઘણી વધારે હતી. પરંતુ ઘણા લોકોને જીવનદાન મળ્યું. જે એક માણસ એટલે ઈસુ ખ્રિસ્તની કૃપાથી ઘણાના ઉપર દેવની કૃપા તથા દાન થયાં છે, જેથી જેવું પાપ છે તેવું કૃપાદાન છે એમ નથી.
But | Ἀλλ | all | al |
not | οὐχ | ouch | ook |
as | ὡς | hōs | ose |
the | τὸ | to | toh |
offence, | παράπτωμα | paraptōma | pa-RA-ptoh-ma |
so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
also | καὶ | kai | kay |
is the | τὸ | to | toh |
free gift. | χάρισμα· | charisma | HA-ree-sma |
For | εἰ | ei | ee |
if | γὰρ | gar | gahr |
through the | τῷ | tō | toh |
offence | τοῦ | tou | too |
ἑνὸς | henos | ane-OSE | |
one of | παραπτώματι | paraptōmati | pa-ra-PTOH-ma-tee |
οἱ | hoi | oo | |
many | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
be dead, | ἀπέθανον | apethanon | ah-PAY-tha-none |
much | πολλῷ | pollō | pole-LOH |
more | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
the | ἡ | hē | ay |
grace | χάρις | charis | HA-rees |
of | τοῦ | tou | too |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
gift | δωρεὰ | dōrea | thoh-ray-AH |
by | ἐν | en | ane |
grace, | χάριτι | chariti | HA-ree-tee |
is which | τῇ | tē | tay |
by one | τοῦ | tou | too |
man, | ἑνὸς | henos | ane-OSE |
Jesus | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
Christ, | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
hath abounded | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
unto | εἰς | eis | ees |
τοὺς | tous | toos | |
many. | πολλοὺς | pollous | pole-LOOS |
ἐπερίσσευσεν | eperisseusen | ay-pay-REES-sayf-sane |