ગીતશાસ્ત્ર 96:10 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ ગીતશાસ્ત્ર ગીતશાસ્ત્ર 96 ગીતશાસ્ત્ર 96:10

Psalm 96:10
પ્રજાઓની વચ્ચે જાહેર કરો, યહોવા એ છે જે જગત પર શાસન કરે છે અને ટકાવી રાખે છે, તેથી તેનો વિનાશ થશે નહિ. બધાં લોકોનો નિષ્પક્ષતાથી ન્યાય કરશે.

Psalm 96:9Psalm 96Psalm 96:11

Psalm 96:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

American Standard Version (ASV)
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.

Bible in Basic English (BBE)
Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.

Darby English Bible (DBY)
Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.

World English Bible (WEB)
Say among the nations, "Yahweh reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.

Young's Literal Translation (YLT)
Say among nations, `Jehovah hath reigned, Also -- established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'

Say
אִמְר֤וּʾimrûeem-ROO
among
the
heathen
בַגּוֹיִ֨ם׀baggôyimva-ɡoh-YEEM
Lord
the
that
יְה֘וָ֤הyĕhwâYEH-VA
reigneth:
מָלָ֗ךְmālākma-LAHK
the
world
אַףʾapaf
also
תִּכּ֣וֹןtikkônTEE-kone
established
be
shall
תֵּ֭בֵלtēbēlTAY-vale
that
it
shall
not
בַּלbalbahl
moved:
be
תִּמּ֑וֹטtimmôṭTEE-mote
he
shall
judge
יָדִ֥יןyādînya-DEEN
the
people
עַ֝מִּ֗יםʿammîmAH-MEEM
righteously.
בְּמֵישָׁרִֽים׃bĕmêšārîmbeh-may-sha-REEM