ગીતશાસ્ત્ર 39:12
હે યહોવા, મારી પ્રાર્થના ધ્યાનથી સાંભળો. મારા આંસુઓની અવગણના ન કરશો, આ જીવનમાં હું તમારી સાથે એક યાત્રી જેવો છું, મારા પિતૃઓની જેમ હું અહી એક કામચલાઉ વતની છું.
Hear | שִׁ֥מְעָֽה | šimʿâ | SHEEM-ah |
my prayer, | תְפִלָּתִ֨י׀ | tĕpillātî | teh-fee-la-TEE |
O Lord, | יְהוָ֡ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and give ear | וְשַׁוְעָתִ֨י׀ | wĕšawʿātî | veh-shahv-ah-TEE |
cry; my unto | הַאֲזִינָה֮ | haʾăzînāh | ha-uh-zee-NA |
hold not thy peace | אֶֽל | ʾel | el |
דִּמְעָתִ֗י | dimʿātî | deem-ah-TEE | |
at | אַֽל | ʾal | al |
tears: my | תֶּ֫חֱרַ֥שׁ | teḥĕraš | TEH-hay-RAHSH |
for | כִּ֤י | kî | kee |
I | גֵ֣ר | gēr | ɡare |
am a stranger | אָנֹכִ֣י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
with | עִמָּ֑ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
sojourner, a and thee, | תּ֝וֹשָׁ֗ב | tôšāb | TOH-SHAHV |
as all | כְּכָל | kĕkāl | keh-HAHL |
my fathers | אֲבוֹתָֽי׃ | ʾăbôtāy | uh-voh-TAI |