ગીતશાસ્ત્ર 31:23
હે યહોવાના સર્વ ભકતો, તમે તેમનાં પર પ્રેમ રાખો; વિશ્વાસુઓની તેઓ રક્ષા કરે છે, અને અભિમાનીને શિક્ષા કરે છે.
O love | אֶֽהֱב֥וּ | ʾehĕbû | eh-hay-VOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
all | כָּֽל | kāl | kahl |
ye his saints: | חֲסִ֫ידָ֥יו | ḥăsîdāyw | huh-SEE-DAV |
Lord the for | אֱ֭מוּנִים | ʾĕmûnîm | A-moo-neem |
preserveth | נֹצֵ֣ר | nōṣēr | noh-TSARE |
the faithful, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
plentifully and | וּמְשַׁלֵּ֥ם | ûmĕšallēm | oo-meh-sha-LAME |
עַל | ʿal | al | |
rewardeth | יֶ֝֗תֶר | yeter | YEH-ter |
the proud | עֹשֵׂ֥ה | ʿōśē | oh-SAY |
doer. | גַאֲוָֽה׃ | gaʾăwâ | ɡa-uh-VA |