ગણના 29:12 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ ગણના ગણના 29 ગણના 29:12

Numbers 29:12
પછી સાતમાં મહિનાના પંદરમે દિવસે તમાંરે ધર્મસંમેલન રાખવું. રોજનું કામ કરવું નહિ, અને સાત દિવસ સુધી તમાંરે યહોવાનો ઉત્સવ ઊજવવો.

Numbers 29:11Numbers 29Numbers 29:13

Numbers 29:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:

American Standard Version (ASV)
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto Jehovah seven days:

Bible in Basic English (BBE)
And on the fifteenth day of the seventh month let there be a holy meeting; do no field-work, and keep a feast to the Lord for seven days;

Darby English Bible (DBY)
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; and ye shall celebrate a feast to Jehovah seven days;

Webster's Bible (WBT)
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast to the LORD seven days:

World English Bible (WEB)
On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no servile work, and you shall keep a feast to Yahweh seven days:

Young's Literal Translation (YLT)
`And on the fifteenth day of the seventh month a holy convocation ye have; ye do no servile work; and ye have celebrated a festival to Jehovah seven days,

And
on
the
fifteenth
וּבַֽחֲמִשָּׁה֩ûbaḥămiššāhoo-va-huh-mee-SHA

עָשָׂ֨רʿāśārah-SAHR
day
י֜וֹםyômyome
seventh
the
of
לַחֹ֣דֶשׁlaḥōdešla-HOH-desh
month
הַשְּׁבִיעִ֗יhaššĕbîʿîha-sheh-vee-EE
ye
shall
have
מִֽקְרָאmiqĕrāʾMEE-keh-ra
an
holy
קֹ֙דֶשׁ֙qōdešKOH-DESH
convocation;
יִֽהְיֶ֣הyihĕyeyee-heh-YEH
do
shall
ye
לָכֶ֔םlākemla-HEM
no
כָּלkālkahl

מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
servile
עֲבֹדָ֖הʿăbōdâuh-voh-DA
work,
לֹ֣אlōʾloh
keep
shall
ye
and
תַֽעֲשׂ֑וּtaʿăśûta-uh-SOO
a
feast
וְחַגֹּתֶ֥םwĕḥaggōtemveh-ha-ɡoh-TEM
unto
the
Lord
חַ֛גḥaghahɡ
seven
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
days:
שִׁבְעַ֥תšibʿatsheev-AT
יָמִֽים׃yāmîmya-MEEM

Cross Reference

પુનર્નિયમ 16:13
“તમે તમાંરાં ખળામાં અનાજ ઉપણવાનું અને દ્રાક્ષા પીલવાનું કામ પૂંરુ કરો તે પદ્ધી કાપણીની ઋતુના અંત ભાગમાં સાત દિવસ સધી માંડવાપર્વ ઊજવવું.

હિબ્રૂઓને પત્ર 11:9
દેવે જે દેશમાં જવાનું વચન આપ્યું હતું ત્યાં જઈને રહ્યો. ઇબ્રાહિમ ત્યાં એક મુસાફરની માફક રહ્યો. કારણ કે તેને વિશ્વાસ હતો. ઈસહાક અને યાકૂબને પણ તે જ વચન મળ્યું હતું. તેઓ પણ તંબુમાં રહ્યા હતા.

યોહાન 1:14
તે શબ્દ એક મનુષ્ય થયો અને આપણામાં વસ્યો. આપણે તેનો મહિમા જોયો. જે ફક્ત પિતાના દીકરાનો જ મહિમા છે. તે શબ્દ કૃપા તથા સત્યતાથી ભરપૂર હતો.

ઝખાર્યા 14:16
ત્યારબાદ યરૂશાલેમ સામે યુદ્ધે ચઢેલી પ્રજાઓમાંથી બચવા પામેલા માણસો વષોર્વર્ષ યહોવાની ઉપાસના કરવા અને માંડવાપર્વ ઊજવવા યરૂશાલેમ જશે.

હઝકિયેલ 45:25
સાતમા મહિનાના પંદરમાં દિવસે શરૂ થતાં માંડવાપર્વ માટે પણ તેણે સાતે સાત દિવસ આવો જ બલિ, પાપાર્થાર્પણ, દહનાર્પણ, ખાદ્યાર્પણ અને જૈતૂનના તેલના અર્પણ ચઢાવવા.”

ન હેમ્યા 8:18
સાત દિવસોના આ પર્વના પ્રત્યેક દિવસે તેણેે દેવના નિયમશાસ્રમાંથી વાંચન કર્યુ અને તેઓએ સાત દિવસ ઉત્સવ રાખ્યો અને આઠમા દિવસે પૂર્ણાહુતિ સભા હતી જેવી રીતે નિયમમાં જણાવ્યું છે તેમ.

ન હેમ્યા 8:14
પછી તેઓને ખબર પડી કે નિયમમાં એવું લખેલુ છે કે યહોવાએ મૂસા મારફતે એવી આજ્ઞા જણાવી હતી કે સાતમા મહિનાનાં ઉત્સવ દરમ્યાન ઇસ્રાએલીઓએ કામચલાઉ માંડવાઓમાં રહેવું જોઇએ;

લેવીય 23:33
યહોવાએ મૂસાને કહ્યું,

નિર્ગમન 34:22
“તમાંરે અઠવાડિયાનો પર્વ ઊજવવો. આ પર્વ માંટે ધઉંનો પ્રથમ ફળ અને શરદ ઋતુમાં કાપણી નો પર્વ ઊજવવો.

નિર્ગમન 23:16
“બીજી રજા કાપણીના પર્વની હશે. આ રજા વહેલા ઉનાળામાં તમે ખેતરમાં જે વાવેતર કર્યુ હોય તેની પ્રથમ ઊપજ પ્રાપ્ત થાય ત્યારે હશે.“ત્રીજી રજા આશ્રયના પર્વમાં જ્યારે ખેતરમાંથી ઉપજ ભેગી કરો ત્યારે રહેશે.