Numbers 17:3
લેવીના કુળસમૂહની લાકડી પર હારુનનું નામ કોતરાવવું; કારણ કે લેવીના વંશની પણ એક જ લાકડી હોય.
Numbers 17:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers' houses.
Bible in Basic English (BBE)
And let Aaron's name be placed on the rod of Levi: for there is to be one rod for the head of every family.
Darby English Bible (DBY)
And Aaron's name shalt thou write upon the staff of Levi; for one staff shall be for [each] head of their fathers' houses.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
World English Bible (WEB)
You shall write Aaron's name on the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers' houses.
Young's Literal Translation (YLT)
and Aaron's name thou dost write on the tribe of Levi; for one rod `is' for the head of their fathers' house:
| And thou shalt write | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| Aaron's | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
| name | אַֽהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| upon | תִּכְתֹּ֖ב | tiktōb | teek-TOVE |
| the rod | עַל | ʿal | al |
| of Levi: | מַטֵּ֣ה | maṭṭē | ma-TAY |
| for | לֵוִ֑י | lēwî | lay-VEE |
| one | כִּ֚י | kî | kee |
| rod | מַטֶּ֣ה | maṭṭe | ma-TEH |
| shall be for the head | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| house the of | לְרֹ֖אשׁ | lĕrōš | leh-ROHSH |
| of their fathers. | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| אֲבוֹתָֽם׃ | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
Cross Reference
નિર્ગમન 6:16
લેવીના પુત્રો: ગેર્શોન, કહાથ અને મરારી હતા. તેઓ એમને નામે ઓળખાતાં પરિવારોના પૂર્વપુરુષો હતા. લેવીનું આયુષ્ય 137 વર્ષનું હતું.
નિર્ગમન 6:20
આમ્રામ પોતાની ફોઈ યોખેબેદ સાથે પરણ્યો, અને તેને હારુન અને મૂસાના જન્મ થયા. આમ્રામનું આયુષ્ય 137 વર્ષનું હતું.
ગણના 3:2
હારુનના જ્યેષ્ઠ પુત્રનું નામ નાદાબ, તે પછી અબીહૂ, એલઆઝાર અને ઈથામાંર.
ગણના 18:1
યહોવાએ હારુનને કહ્યું, “પવિત્રસ્થાનની સેવાની જવાબદારી તારી, તારા પુત્રોની તેમજ લેવી વંશના બીજા બધા માંણસોની છે. સેવામાં દોષ ન આવે તથા યાજક તરીકેના કાર્યમાં કોઈ પણ દોષ ન રહે તે તારે તથા તારા પુત્રોને જોવાનું છે. તે જવાબદારી પણ તમાંરી જ છે.
ગણના 18:7
પરંતુ વેદીને લગતી અને પડદાની અંદર પરમપવિત્રસ્થાનમાં લગતી યાજક તરીકેની બધી જ ફરજો તારે અને તારા પુત્રોએ જ પુરી કરવાની છે. કારણ કે, તમાંરી યાજક તરીકેની સેવા મેં તમને ભેટો તરીકે આપી છે. બીજુ કોઈ જે માંરા પવિત્રસ્થાનની નજીક આવે તો તેને મૃત્યુદંડની જ શિક્ષા કરવી.”