ગણના 15:38
“ઇસ્રાએલી પ્રજાને તું કહે કે, તમાંરાં વંશજોએ અને તમાંરે તમાંરાં વસ્ત્રને ખૂણે ફૂમતાં મૂકવા અને એ ફૂમતામાં ભૂરા રંગનો દોરો ગૂંથવો.
Speak | דַּבֵּ֞ר | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and bid | וְאָֽמַרְתָּ֣ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
make they that them | וְעָשׂ֨וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
them fringes | לָהֶ֥ם | lāhem | la-HEM |
in | צִיצִ֛ת | ṣîṣit | tsee-TSEET |
the borders | עַל | ʿal | al |
garments their of | כַּנְפֵ֥י | kanpê | kahn-FAY |
throughout their generations, | בִגְדֵיהֶ֖ם | bigdêhem | veeɡ-day-HEM |
put they that and | לְדֹֽרֹתָ֑ם | lĕdōrōtām | leh-doh-roh-TAHM |
upon | וְנָֽתְנ֛וּ | wĕnātĕnû | veh-na-teh-NOO |
fringe the | עַל | ʿal | al |
of the borders | צִיצִ֥ת | ṣîṣit | tsee-TSEET |
a ribband | הַכָּנָ֖ף | hakkānāp | ha-ka-NAHF |
of blue: | פְּתִ֥יל | pĕtîl | peh-TEEL |
תְּכֵֽלֶת׃ | tĕkēlet | teh-HAY-let |