ગણના 14:7
અને ઇસ્રાએલીઓના સમગ્ર સમાંજને ઉદેશીને કહ્યું, “અમે જે દેશની તપાસ કરવા ગયા હતા તે અદભૂત ખૂબ સારો દેશ છે.
And they spake | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
unto | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
the company | עֲדַ֥ת | ʿădat | uh-DAHT |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
land, The | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
we passed through | עָבַ֤רְנוּ | ʿābarnû | ah-VAHR-noo |
to search | בָהּ֙ | bāh | va |
exceeding an is it, | לָת֣וּר | lātûr | la-TOOR |
אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA | |
good | טוֹבָ֥ה | ṭôbâ | toh-VA |
land. | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
מְאֹ֥ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |