ગણના 11:32
તેથી લોકોએ તે આખો દિવસ અને આખી રાત અને પછીનો આખો દિવસ લાવરીઓ ભેગી કરી. કોઈ પણ વ્યક્તિએ દશ હોમેરથી ઓછી લાવરીઓ ભેગી કરી ન્હોતી. તેઓએ તેને છાવણીની ફરતા સુકાવા માંટે ફેલાવી દીધી.
And the people | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
stood up | הָעָ֡ם | hāʿām | ha-AM |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | הַיּוֹם֩ | hayyôm | ha-YOME |
day, | הַה֨וּא | hahûʾ | ha-HOO |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
night, that | הַלַּ֜יְלָה | hallaylâ | ha-LA-la |
and all | וְכֹ֣ל׀ | wĕkōl | veh-HOLE |
the next | י֣וֹם | yôm | yome |
day, | הַֽמָּחֳרָ֗ת | hammāḥŏrāt | ha-ma-hoh-RAHT |
and they gathered | וַיַּֽאַסְפוּ֙ | wayyaʾaspû | va-ya-as-FOO |
אֶת | ʾet | et | |
quails: the | הַשְּׂלָ֔ו | haśśĕlāw | ha-seh-LAHV |
he that gathered least | הַמַּמְעִ֕יט | hammamʿîṭ | ha-mahm-EET |
gathered | אָסַ֖ף | ʾāsap | ah-SAHF |
ten | עֲשָׂרָ֣ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
homers: | חֳמָרִ֑ים | ḥŏmārîm | hoh-ma-REEM |
spread they and | וַיִּשְׁטְח֤וּ | wayyišṭĕḥû | va-yeesh-teh-HOO |
them all abroad | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
about round themselves for | שָׁט֔וֹחַ | šāṭôaḥ | sha-TOH-ak |
the camp. | סְבִיב֖וֹת | sĕbîbôt | seh-vee-VOTE |
הַֽמַּחֲנֶֽה׃ | hammaḥăne | HA-ma-huh-NEH |