ન હેમ્યા 4:4 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ ન હેમ્યા ન હેમ્યા 4 ન હેમ્યા 4:4

Nehemiah 4:4
ત્યારે મેં મારી પ્રાર્થનામાં કહ્યું, “જુઓ હે અમારા દેવ, અમારી મશ્કરી કરવામાં આવે છે; તેઓના ઉપહાસને તેમના જ માથે માર અને તેઓ પોતાની જાતેજ, તેઓને વિદેશમાં બંદીવાસમાં લઇ જવામાં આવો.

Nehemiah 4:3Nehemiah 4Nehemiah 4:5

Nehemiah 4:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

American Standard Version (ASV)
Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;

Bible in Basic English (BBE)
Give ear, O our God, for we are looked down on: let their words of shame be turned back on themselves, and let them be given up to wasting in a land where they are prisoners:

Darby English Bible (DBY)
Hear, our God, for we are despised, and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in a land of captivity!

Webster's Bible (WBT)
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

World English Bible (WEB)
Hear, our God; for we are despised: and turn back their reproach on their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;

Young's Literal Translation (YLT)
Hear, O our God, for we have been despised; and turn back their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity;

Hear,
שְׁמַ֤עšĕmaʿsheh-MA
O
our
God;
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ʾĕlōhênûay-loh-HAY-NOO
for
כִּֽיkee
we
are
הָיִ֣ינוּhāyînûha-YEE-noo
despised:
בוּזָ֔הbûzâvoo-ZA
and
turn
וְהָשֵׁ֥בwĕhāšēbveh-ha-SHAVE
their
reproach
חֶרְפָּתָ֖םḥerpātāmher-pa-TAHM
upon
אֶלʾelel
head,
own
their
רֹאשָׁ֑םrōʾšāmroh-SHAHM
and
give
וּתְנֵ֥םûtĕnēmoo-teh-NAME
prey
a
for
them
לְבִזָּ֖הlĕbizzâleh-vee-ZA
in
the
land
בְּאֶ֥רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
of
captivity:
שִׁבְיָֽה׃šibyâsheev-YA

Cross Reference

ગીતશાસ્ત્ર 79:12
હે યહોવા, જે અમારા પડોશી રાષ્ટો તમારું અપમાન કરે છે, તેઓને તમે સાતગણી સજા કરો.

ગીતશાસ્ત્ર 123:3
અમારા પર દયા કરો, હે યહોવા દયા કરો; ખરાબ વ્યવહારથી અમે કંટાળી ગયા છીએ.

1 શમુએલ 17:26
દાઉદે ત્યા ઊભેલા માંણસોને પૂછયું, “જે કોઈ આ પલિસ્તીને માંરી નાખે અને ઇસ્રાએલીઓની નામોશી ભૂંસી નાખે તેને શું ઇનામ મળે? આખરે આ ગોલ્યાથ છે કોણ? તે કોઇ જ નથી. એક વિદેશી થઇને જીવતાજાગતા દેવના સૈન્યનો તિરસ્કાર કરવાની હિંમત તે કેવી રીતે કરી શકે?”

નીતિવચનો 3:34
તે ટીખળી માણસોની ટીખળ કરે છે અને જેઓ નમ્ર છે તેના માટે કૃપાળુ છે.

હોશિયા 12:14
પરંતુ ઇસ્રાએલના લોકોએ યહોવાને ભારે ક્રોધિત કર્યા છે. યહોવા તેમના પાપો માટે તેમને જ જવાબદાર ઠેરવશે અને તેમણે જે અપરાધો કર્યા છે, તેનો દોષ તેમના માથે નાખશે અને તેને પ્રભુ યહોવા મૃત્યુદંડ કરશે.