ન હેમ્યા 2:7
ત્યારબાદ મેં રાજાને કહ્યું, “જો આ વાત રાજાને પ્રસન્ન કરે તો મને ફ્રાંત નદીની પશ્ચિમે આવેલા પ્રદેશના સૂબાઓ પર પત્રો આપજો, જેથી તેઓ મને પોતાના પ્રદેશમાંથી પસાર થઇને યહૂદામાં જવા દે.
Moreover I said | וָֽאוֹמַר֮ | wāʾômar | va-oh-MAHR |
unto the king, | לַמֶּלֶךְ֒ | lammelek | la-meh-lek |
If | אִם | ʾim | eem |
please it | עַל | ʿal | al |
הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
the king, | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
let letters | אִגְּרוֹת֙ | ʾiggĕrôt | ee-ɡeh-ROTE |
be given | יִתְּנוּ | yittĕnû | yee-teh-NOO |
to me | לִ֔י | lî | lee |
the governors | עַֽל | ʿal | al |
beyond | פַּחֲו֖וֹת | paḥăwôt | pa-huh-VOTE |
the river, | עֵ֣בֶר | ʿēber | A-ver |
that | הַנָּהָ֑ר | hannāhār | ha-na-HAHR |
over me convey may they | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
till | יַֽעֲבִיר֔וּנִי | yaʿăbîrûnî | ya-uh-vee-ROO-nee |
עַ֥ד | ʿad | ad | |
I come | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
into | אָב֖וֹא | ʾābôʾ | ah-VOH |
Judah; | אֶל | ʾel | el |
יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |