Index
Full Screen ?
 

માથ્થી 5:22

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5:22 ગુજરાતી બાઇબલ માથ્થી માથ્થી 5

માથ્થી 5:22
પણ હું તમને કહું છું કે, બીજા ઉપર ક્રોધીત ના થાવ, દરેક તમારો ભાઈ છે. જો તમે બીજા કોઈ ઉપર ક્રોધ કરશો તો તમારો ન્યાય ન્યાયસભામાં થશે. બીજી કોઈ વ્યક્તિ સાથે બીજા માટે ખરાબ બોલશે તો તમારો યહૂદીના દરબારમાં ન્યાય થશે. જો તમે બીજાને મૂર્ખ કહેશો તો તમારે નરકની આગના ભયમાં મૂકાવું પડશે.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, நான் கூப்பிடுகிற சத்தத்தை நீர் கேட்டு, எனக்கு இரங்கி, எனக்கு பதில் தாரும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, என் குரலைக் கேட்டு எனக்குப் பதில் தாரும், என்னிடம் தயவாயிரும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, நான் மன்றாடும்போது␢ என் குரலைக் கேட்டருளும்;␢ என் மீது இரக்கங்கொண்டு␢ எனக்குப் பதிலளித்தருளும்.⁾

Psalm 27:6Psalm 27Psalm 27:8

King James Version (KJV)
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

American Standard Version (ASV)
Hear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me.

Bible in Basic English (BBE)
O Lord, let the voice of my cry come to your ears: have mercy on me, and give me an answer.

Darby English Bible (DBY)
Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me.

Webster’s Bible (WBT)
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

World English Bible (WEB)
Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.

Young’s Literal Translation (YLT)
Hear, O Jehovah, my voice — I call, And favour me, and answer me.

சங்கீதம் Psalm 27:7
கர்த்தாவே, நான் கூப்பிடுகிற சத்தத்தை நீர் கேட்டு, எனக்கு இரங்கி எனக்கு உத்தரவு அருளிச்செய்யும்.
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

Hear,
שְׁמַעšĕmaʿsheh-MA
O
Lord,
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
when
I
cry
קוֹלִ֥יqôlîkoh-LEE
voice:
my
with
אֶקְרָ֗אʾeqrāʾek-RA
have
mercy
וְחָנֵּ֥נִיwĕḥonnēnîveh-hoh-NAY-nee
also
upon
me,
and
answer
וַעֲנֵֽנִי׃waʿănēnîva-uh-NAY-nee
But
ἐγὼegōay-GOH
I
δὲdethay
say
λέγωlegōLAY-goh
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
That
ὅτιhotiOH-tee
whosoever
πᾶςpaspahs

hooh
is
angry
ὀργιζόμενοςorgizomenosore-gee-ZOH-may-nose

τῷtoh
with
his
ἀδελφῷadelphōah-thale-FOH
brother
αὐτοῦautouaf-TOO
cause
a
without
εἰκῆeikēee-KAY
shall
be
ἔνοχοςenochosANE-oh-hose
in
danger
ἔσταιestaiA-stay
the
of
τῇtay
judgment:
κρίσει·kriseiKREE-see
and
ὃςhosose
whosoever
δ'dth

ἂνanan
say
shall
εἴπῃeipēEE-pay

τῷtoh
to
his
ἀδελφῷadelphōah-thale-FOH
brother,
αὐτοῦautouaf-TOO
Raca,
Ῥακάrhakara-KA
be
shall
ἔνοχοςenochosANE-oh-hose
in
danger
ἔσταιestaiA-stay
of
the
τῷtoh
council:
συνεδρίῳ·synedriōsyoon-ay-THREE-oh
but
ὃςhosose
whosoever
δ'dth

ἂνanan
shall
say,
εἴπῃeipēEE-pay
Thou
fool,
Μωρέmōremoh-RAY
shall
be
ἔνοχοςenochosANE-oh-hose
danger
in
ἔσταιestaiA-stay
of
εἰςeisees

τὴνtēntane
hell
γέεννανgeennanGAY-ane-nahn

τοῦtoutoo
fire.
πυρός.pyrospyoo-ROSE

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, நான் கூப்பிடுகிற சத்தத்தை நீர் கேட்டு, எனக்கு இரங்கி, எனக்கு பதில் தாரும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, என் குரலைக் கேட்டு எனக்குப் பதில் தாரும், என்னிடம் தயவாயிரும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, நான் மன்றாடும்போது␢ என் குரலைக் கேட்டருளும்;␢ என் மீது இரக்கங்கொண்டு␢ எனக்குப் பதிலளித்தருளும்.⁾

Psalm 27:6Psalm 27Psalm 27:8

King James Version (KJV)
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

American Standard Version (ASV)
Hear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me.

Bible in Basic English (BBE)
O Lord, let the voice of my cry come to your ears: have mercy on me, and give me an answer.

Darby English Bible (DBY)
Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me.

Webster’s Bible (WBT)
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

World English Bible (WEB)
Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.

Young’s Literal Translation (YLT)
Hear, O Jehovah, my voice — I call, And favour me, and answer me.

சங்கீதம் Psalm 27:7
கர்த்தாவே, நான் கூப்பிடுகிற சத்தத்தை நீர் கேட்டு, எனக்கு இரங்கி எனக்கு உத்தரவு அருளிச்செய்யும்.
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

Hear,
שְׁמַעšĕmaʿsheh-MA
O
Lord,
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
when
I
cry
קוֹלִ֥יqôlîkoh-LEE
voice:
my
with
אֶקְרָ֗אʾeqrāʾek-RA
have
mercy
וְחָנֵּ֥נִיwĕḥonnēnîveh-hoh-NAY-nee
also
upon
me,
and
answer
וַעֲנֵֽנִי׃waʿănēnîva-uh-NAY-nee

Chords Index for Keyboard Guitar