માથ્થી 26:55
પછી ઈસુએ બધા લોકોને કહ્યું, “તમે તલવારો અને લાકડીઓ લઈને હું અપરાધી હોઉં તે રીતે મને પકડવા આવ્યો છો? હું હંમેશા મંદિરમાં બેસીને બોધ આપતો હતો. તમે ત્યાં મને પકડ્યો નહિ.
In | Ἐν | en | ane |
that same | ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay |
τῇ | tē | tay | |
hour | ὥρᾳ | hōra | OH-ra |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
ὁ | ho | oh | |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
to the | τοῖς | tois | toos |
multitudes, | ὄχλοις | ochlois | OH-hloos |
out come ye Are | Ὡς | hōs | ose |
as | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
against | λῃστὴν | lēstēn | lay-STANE |
a thief | ἐξήλθετε | exēlthete | ayks-ALE-thay-tay |
with | μετὰ | meta | may-TA |
swords | μαχαιρῶν | machairōn | ma-hay-RONE |
and | καὶ | kai | kay |
staves | ξύλων | xylōn | KSYOO-lone |
for to take | συλλαβεῖν | syllabein | syool-la-VEEN |
me? | με | me | may |
sat I | καθ' | kath | kahth |
daily | ἡμέραν | hēmeran | ay-MAY-rahn |
πρὸς | pros | prose | |
with | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you | ἐκαθεζόμην | ekathezomēn | ay-ka-thay-ZOH-mane |
teaching | διδάσκων | didaskōn | thee-THA-skone |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
temple, | ἱερῷ | hierō | ee-ay-ROH |
and | καὶ | kai | kay |
on no laid ye | οὐκ | ouk | ook |
hold | ἐκρατήσατέ | ekratēsate | ay-kra-TAY-sa-TAY |
me. | με | me | may |