માથ્થી 26:13
હું તમને સત્ય કહું છું, આખી દુનિયાના લોકોને તે સુવાર્તા જણાવાશે. અને દરેક જગ્યાએ જ્યાં તે સુવાર્તા કહેવામાં આવશે ત્યાં આ સ્ત્રીએ જે કર્યુ છે તે પણ જણાવાશે અને લોકો તેણીને યાદ કરશે.”
Verily | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Wheresoever | ὅπου | hopou | OH-poo |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
this | κηρυχθῇ | kērychthē | kay-ryook-THAY |
τὸ | to | toh | |
gospel | εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one |
shall be preached | τοῦτο | touto | TOO-toh |
in | ἐν | en | ane |
the | ὅλῳ | holō | OH-loh |
whole | τῷ | tō | toh |
world, | κόσμῳ | kosmō | KOH-smoh |
there shall also be | λαληθήσεται | lalēthēsetai | la-lay-THAY-say-tay |
this, | καὶ | kai | kay |
that this woman | ὃ | ho | oh |
done, hath | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
told | αὕτη | hautē | AF-tay |
for | εἰς | eis | ees |
a memorial | μνημόσυνον | mnēmosynon | m-nay-MOH-syoo-none |
of her. | αὐτῆς | autēs | af-TASE |