માથ્થી 25:45
“પછી રાજા ઉત્તરમાં કહેશે, ‘હું તમને સત્ય કહું છું, કે તમે અહીં મારા લોકોમાંના કોઈને પણ ના પાડી તે મને ના પાડી બરાબર છે.’
Then | τότε | tote | TOH-tay |
shall he answer | ἀποκριθήσεται | apokrithēsetai | ah-poh-kree-THAY-say-tay |
them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
Verily | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
say I | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Inasmuch | ἐφ' | eph | afe |
as | ὅσον | hoson | OH-sone |
ye did | οὐκ | ouk | ook |
not it | ἐποιήσατε | epoiēsate | ay-poo-A-sa-tay |
to one | ἑνὶ | heni | ane-EE |
of the | τούτων | toutōn | TOO-tone |
least | τῶν | tōn | tone |
these, of | ἐλαχίστων | elachistōn | ay-la-HEE-stone |
ye did | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
it not | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
to me. | ἐποιήσατε | epoiēsate | ay-poo-A-sa-tay |