માથ્થી 23:13
“હે શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓ, તમને અફસોસ છે, તમે ઢોંગી છો, કારણ તમે આકાશના રાજ્યના દરવાજા લોકો માટે બંધ કરો છો. તમે પોતે આકાશના રાજ્યમાં પ્રવેશ કરતા નથી, અને જેઓ આકાશના રાજ્યમાં પ્રવેશ કરવા પ્રયત્ન કરે છે તેમને જવા દેતા નથી.
But | Οὐαὶ | ouai | oo-A |
woe | δὲ | de | thay |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
scribes | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
and | καὶ | kai | kay |
Pharisees, | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
hypocrites! | ὑποκριταί | hypokritai | yoo-poh-kree-TAY |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
up shut ye | κλείετε | kleiete | KLEE-ay-tay |
the | τὴν | tēn | tane |
kingdom | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
of | τῶν | tōn | tone |
heaven | οὐρανῶν | ouranōn | oo-ra-NONE |
against | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
τῶν | tōn | tone | |
men: | ἀνθρώπων· | anthrōpōn | an-THROH-pone |
for | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
ye | γὰρ | gar | gahr |
neither | οὐκ | ouk | ook |
in go | εἰσέρχεσθε | eiserchesthe | ees-ARE-hay-sthay |
yourselves, neither | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
are that ye suffer | τοὺς | tous | toos |
them | εἰσερχομένους | eiserchomenous | ees-are-hoh-MAY-noos |
entering | ἀφίετε | aphiete | ah-FEE-ay-tay |
to go in. | εἰσελθεῖν | eiselthein | ees-ale-THEEN |