Matthew 20:13
“પણ ખેતરના માલિકે તેઓમાંના એક જણાને કહ્યું, ‘મિત્ર, મેં તારી સાથે કોઈ જ અન્યાય કર્યો નથી. શું તમે કબૂલ થયા ન હતા કે હું તમને એક દીનાર આપીશ?
Matthew 20:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
American Standard Version (ASV)
But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a shilling?
Bible in Basic English (BBE)
But he in answer said to one of them, Friend, I do you no wrong: did you not make an agreement with me for a penny?
Darby English Bible (DBY)
But he answering said to one of them, [My] friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius?
World English Bible (WEB)
"But he answered one of them, 'Friend, I am doing you no wrong. Didn't you agree with me for a denarius?
Young's Literal Translation (YLT)
`And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?
| But | ὁ | ho | oh |
| he | δὲ | de | thay |
| answered | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
| one | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| them, of | ἑνὶ | heni | ane-EE |
| and said, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| Friend, | Ἑταῖρε | hetaire | ay-TAY-ray |
| thee do I | οὐκ | ouk | ook |
| no | ἀδικῶ | adikō | ah-thee-KOH |
| wrong: | σε· | se | say |
| didst not thou | οὐχὶ | ouchi | oo-HEE |
| agree | δηναρίου | dēnariou | thay-na-REE-oo |
| with me | συνεφώνησάς | synephōnēsas | syoon-ay-FOH-nay-SAHS |
| for a penny? | μοι | moi | moo |
Cross Reference
માથ્થી 22:12
રાજાએ તેને પૂછયું, ‘હે મિત્ર, લગ્ને લાયક વસ્ત્ર પહેર્યા વગર તું કેવી રીતે અહીંયાં આવ્યો?’ પણ પેલા માણસે કાંઈ ઉત્તર આપ્યો નહિ.
માથ્થી 26:50
ઈસુએ કહ્યું, “મિત્ર, તું જે કરવા આવ્યો છું તે કર.”પછી તે માણસો આવ્યા અને ઈસુ પર હાથ નાખીને તેને પકડી લીધો.
ઊત્પત્તિ 18:25
દુષ્ટોની સાથે સારા માંણસોને પણ માંરી નાખશો? એ તો તમને ના શોભે! તો તો સારા માંણસોની દશા પણ દુષ્ટોના જેવી જ થાય! એ તમને શોભે નહિ. હું જાણું છું આખી પૃથ્વીનો ન્યાય કરનાર સાચો ન્યાય કરશે.”
અયૂબ 34:8
એને દુષ્ટ લોકોનીં સંગત ગમે છે, એ દુષ્ટ લોકોની સાથે ફરે છે.
અયૂબ 34:17
જે ન્યાયને ધિક્કારે, તો એ કદી રાજ ચલાવી શકે? દેવ ન્યાયી અને પરાક્રમી છે. શું તને લાગે છે તું તેને દોષિત ઠરાવી શકીશ?
અયૂબ 35:2
“અયૂબ, તું દેવને પૂછ, ‘જો કોઇ દેવને પ્રસન્ન કરવાનો પ્રયત્ન કરે તો તેને શું ફાયદો થાય? જો મે પાપ ન કર્યા હોત તો મને વધારે ફાયદો થાત?’
અયૂબ 40:8
અયૂબ, શું તું માને છે કે હું ગેરવાજબી છુ? તું કહે કે હું ખોટું કરવા માટે દોષિત છું, તેથી શું તું નિદોર્ષ દેખાઇ શકીશ?
રોમનોને પત્ર 9:14
તો આ બાબતમાં આપણે શું કહીશું? શું દેવ ન્યાયી નથી? એવું તો આપણે કહી શકીએ એમ નથી.
રોમનોને પત્ર 9:20
દેવને પ્રશ્ન કરશો નહિ. તમે માત્ર માનવ છો; અને માનવોને એવો કોઈ હક્ક નથી કે તેઓ દેવને (આવા) પ્રશ્નો પૂછી શકે. માટીની બરણી તેના બનાવનારને પ્રશ્નો પૂછતી નથી. “તમે મને આવી જુદી જુદી વસ્તુઓ રૂપે કેમ બનાવી?”