Matthew 18:22
ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, “હું તમને કહું છું, સાત વાર નહિ પણ સાત વાર કરતાં પણ વધારે અને તારી વિરૂદ્ધ અપરાધ ચાલુ રાખે તો સિત્યોતેર વખત તારે તેને માફી આપવી જોઈએ.”
Matthew 18:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
American Standard Version (ASV)
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven.
Bible in Basic English (BBE)
Jesus says to him, I say not to you, Till seven times; but, Till seventy times seven.
Darby English Bible (DBY)
Jesus says to him, I say not to thee until seven times, but until seventy times seven.
World English Bible (WEB)
Jesus said to him, "I don't tell you until seven times, but, until seventy times seven.
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus saith to him, `I do not say to thee till seven times, but till seventy times seven.
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| Jesus | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| saith | ὁ | ho | oh |
| unto him, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| I say | Οὐ | ou | oo |
| not | λέγω | legō | LAY-goh |
| thee, unto | σοι | soi | soo |
| Until | ἕως | heōs | AY-ose |
| seven times: | ἑπτάκις | heptakis | ay-PTA-kees |
| but, | ἀλλ' | all | al |
| Until | ἕως | heōs | AY-ose |
| seventy times | ἑβδομηκοντάκις | hebdomēkontakis | ave-thoh-may-kone-TA-kees |
| seven. | ἑπτά | hepta | ay-PTA |
Cross Reference
કલોસ્સીઓને પત્ર 3:13
એકબીજાને સહન કરો, એકબીજાને માફ કરો. જો કોઈ વ્યક્તિ તમારી વિરુંદ્ધ કોઈ અનુચિત આચરણ કરે, તો તેને તમે માફ કરો. બીજા લોકોને માફ કરો કારણ કે પ્રભુએ તમને માફ કર્યા છે.
એફેસીઓને પત્ર 4:31
કડવા વચન બોલો નહિ, જે બીજા લોકોને નુકસાન કરે. કઈ પણ દુષ્કર્મ કરશો નહિ.
માર્ક 11:25
જ્યારે તમે પ્રાર્થના કરો છો, અને તમે યાદ કરો છો કે તમે બીજા કોઈ એક વ્યક્તિ સાથે કઈક કારણસર ગુસ્સે થયા છો.
માથ્થી 6:14
હા, જો તું બીજાઓનાં દુષ્કર્મો માફ કરશે, તો આકાશનો પિતા તારાં પણ દુષ્કર્મો માફ કરશે.
1 તિમોથીને 2:8
દરેક જગ્યાએ રહેતા માણસો પ્રાર્થના કરે એમ હુ ઈચ્છુ છું. પ્રાર્થનામાં જેઓ હાથ ઊંચા કરતા હોય તેઓ પવિત્ર હોવા જોઈએ. તે માણસો એવા ન હોવા જોઈએ કે જે ગુસ્સે થતા હોય અને દલીલબાજી કરતા હોય.
એફેસીઓને પત્ર 4:26
જ્યારે તમે ક્રોધિત થાઓ ત્યારે પાપ કરવા ન પ્રેરાશો. અને આખો દિવસ ક્રોધિત પણ ન રહેશો.
રોમનોને પત્ર 12:21
ભૂંડાથી તું હારી ન જા, પણ સારાં કર્મો કરીને તારે ભૂંડાનો પરાજય કરવો.
માથ્થી 6:11
અમને અમારી રોજની જરૂરિયાત પ્રમાણે અન્ન આપ.
મીખાહ 7:19
તમે ફરી એક વખત અમારા ઉપર કૃપા કરશો અને અમારા અપરાધોને પગ તળે કચડી નાખશો. અને અમારા બધા પાપોને દરિયામાં પધરાવી દેશો.
યશાયા 55:7
દુષ્ટ માણસો પોતાના દુષ્ટ આચરણોનો ત્યાગ કરે; અને પાપીઓ પોતાના પાપી વિચારો છોડી દે; તેઓ યહોવા પાસે પાછા ફરે; તે તેમના પર દયા કરશે; આપણા દેવને ચરણે પાછા વળો; તે પૂરી માફી આપશે.
ઊત્પત્તિ 4:24
કાઈનની હત્યાનો દંડ ઘણો ભારે હતો. તેથી માંરી હત્યાનો દંડ પણ તેનાથી વધારેને વધારે ભારે હશે. જો કાઇનનું વેર સાતગણું લેવાશે, તો લામેખનું જરૂર સિત્તોતેરગણું લેવાશે.”