માર્ક 12:24
ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, ‘તમે આ ભૂલ શા માટે કરી? શાસ્ત્ર શું કહે છે તે તમે નથી જાણતા કારણ કે તમે દેવના સાર્મથ્ય વિષે નથી જાણતા.
And | καὶ | kai | kay |
ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
answering | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
them, unto | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Do ye not | Οὐ | ou | oo |
therefore | διὰ | dia | thee-AH |
err, | τοῦτο | touto | TOO-toh |
because | πλανᾶσθε | planasthe | pla-NA-sthay |
ye know | μὴ | mē | may |
not | εἰδότες | eidotes | ee-THOH-tase |
the | τὰς | tas | tahs |
scriptures, | γραφὰς | graphas | gra-FAHS |
neither | μηδὲ | mēde | may-THAY |
the | τὴν | tēn | tane |
power | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
τοῦ | tou | too | |
of God? | θεοῦ | theou | thay-OO |