લૂક 7:20
તેથી તે માણસો ઈસુ પાસે આવ્યા. તેઓએ કહ્યું, “બાપ્તિસ્મા કરનાર યોહાને તારી પાસે અમને પૂછવા મોકલ્યા છે કે જે આવનાર છે તે શું તું જ છે કે પછી અમે બીજી આવનાર વ્યક્તિની રાહ જોઈએ?”
When | παραγενόμενοι | paragenomenoi | pa-ra-gay-NOH-may-noo |
the | δὲ | de | thay |
men | πρὸς | pros | prose |
were come | αὐτὸν | auton | af-TONE |
unto | οἱ | hoi | oo |
him, | ἄνδρες | andres | AN-thrase |
said, they | εἶπον, | eipon | EE-pone |
John | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
ὁ | ho | oh | |
Baptist | βαπτιστὴς | baptistēs | va-ptee-STASE |
hath sent | ἀπέσταλκεν | apestalken | ah-PAY-stahl-kane |
us | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
unto | πρὸς | pros | prose |
thee, | σὲ | se | say |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
Art | Σὺ | sy | syoo |
thou | εἶ | ei | ee |
ὁ | ho | oh | |
come? should that he | ἐρχόμενος | erchomenos | are-HOH-may-nose |
or | ἢ | ē | ay |
look we | ἄλλον | allon | AL-lone |
for another? | προσδοκῶμεν | prosdokōmen | prose-thoh-KOH-mane |