લૂક 22:44
ઈસુ ખૂબ પીડાતો હતો. પ્રાર્થનામાં તેણે ખૂબ આગ્રહ કર્યો, તેના મોઢા પરથી પડતો પરસેવો લોહીનાં ટીપાં જેવો ધરતી પર પડતો હતો.
And | καὶ | kai | kay |
being | γενόμενος | genomenos | gay-NOH-may-nose |
in | ἐν | en | ane |
an agony | ἀγωνίᾳ | agōnia | ah-goh-NEE-ah |
prayed he | ἐκτενέστερον | ektenesteron | ake-tay-NAY-stay-rone |
more earnestly: | προσηύχετο· | prosēucheto | prose-EEF-hay-toh |
and | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
his | δὲ | de | thay |
ὁ | ho | oh | |
sweat | ἱδρὼς | hidrōs | ee-THROSE |
was | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
as it were | ὡσεὶ | hōsei | oh-SEE |
great drops | θρόμβοι | thromboi | THROME-voo |
blood of | αἵματος | haimatos | AY-ma-tose |
falling down | καταβαίνοντες | katabainontes | ka-ta-VAY-none-tase |
to | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὴν | tēn | tane |
ground. | γῆν | gēn | gane |