લૂક 20:1
એક દિવસ ઈસુ મંદિરમાં હતો. તે લોકોને બોધ આપતો હતો. ઈસુ દેવના રાજ્ય વિષેની સુવાર્તા લોકોને કહેતો હતો. ત્યારે મુખ્ય યાજકો, શાસ્ત્રીઓ અને વૃદ્ધ યહૂદિ આગેવાનો પણ ઈસુ સાથે વાત કરવા આવ્યા.
And | Καὶ | kai | kay |
it came to pass, | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
that on | ἐν | en | ane |
one | μιᾷ | mia | mee-AH |
those of | τῶν | tōn | tone |
ἡμερῶν | hēmerōn | ay-may-RONE | |
days, | ἐκείνων, | ekeinōn | ake-EE-none |
as he | διδάσκοντος | didaskontos | thee-THA-skone-tose |
taught | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
the | τὸν | ton | tone |
people | λαὸν | laon | la-ONE |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
temple, | ἱερῷ | hierō | ee-ay-ROH |
and | καὶ | kai | kay |
preached the gospel, | εὐαγγελιζομένου | euangelizomenou | ave-ang-gay-lee-zoh-MAY-noo |
the | ἐπέστησαν | epestēsan | ape-A-stay-sahn |
chief priests | οἱ | hoi | oo |
and | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
the | καὶ | kai | kay |
scribes | οἱ | hoi | oo |
came upon | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
him with | σὺν | syn | syoon |
the | τοῖς | tois | toos |
elders, | πρεσβυτέροις | presbyterois | prase-vyoo-TAY-roos |