લૂક 18:5 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ લૂક લૂક 18 લૂક 18:5

Luke 18:5
પણ આ સ્ત્રી મને તકલીફ આપે છે. જો હું તેને જે જોઈએ છે તે આપીશ તો તે મારો પીછો છોડશે. પણ જો હું તેને જે જોઈએ છે તે નહિ આપુ તો હું માંદો પડીશ ત્યાં સુધી તે મને તકલીફ કરશે!”‘

Luke 18:4Luke 18Luke 18:6

Luke 18:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

American Standard Version (ASV)
yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.

Bible in Basic English (BBE)
Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.

Darby English Bible (DBY)
at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.

World English Bible (WEB)
yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"

Young's Literal Translation (YLT)
yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'

Yet
διάdiathee-AH
because
γεgegay
this
τὸtotoh

παρέχεινparecheinpa-RAY-heen
widow
μοιmoimoo

κόπονkoponKOH-pone
troubleth
τὴνtēntane

χήρανchēranHAY-rahn
me,
ταύτηνtautēnTAF-tane
avenge
will
I
ἐκδικήσωekdikēsōake-thee-KAY-soh
her,
αὐτήνautēnaf-TANE

ἵναhinaEE-na
lest
μὴmay
by
εἰςeisees
continual
her
τέλοςtelosTAY-lose
coming
ἐρχομένηerchomenēare-hoh-MAY-nay
she
weary
ὑπωπιάζῃhypōpiazēyoo-poh-pee-AH-zay
me.
μεmemay

Cross Reference

લૂક 11:8
હું તમને કહું છું કે તમે એના મિત્ર હોવા છતાં કદાચ તે ન ઊઠે, પણ તમારા સતત આગ્રહને કારણે તે અવશ્ય ઊઠશે અને તમને જરૂરી બધું જ આપશે.

ન્યાયાધીશો 16:16
દલીલાહ દરરોજ તેને આ સવાલ પૂછતી અને દબાણ કરતી એટલે આખરે થાકીને તેણે તેને ક્યાંથી શક્તિ મળે છે, તે સાચું રહસ્ય જણાવી દીધું.

2 શમએલ 13:24
આબ્શાલોમે રાજા પાસે જઈને કહ્યું, “અત્યારે તો અમે ઘેટાંની ઊન કાતરી રહ્યાં છીએ, તેથી આપ આપના સેવકો સાથે પધારવાની કૃપા કરશો?”

માથ્થી 15:23
પણ ઈસુએ તેને કશો જ ઉત્તર આપ્યો નહિ, શિષ્યોએ ઈસુને વિનંતી કરતાં કહ્યું, “તેને દૂર મોકલી દો. તે આપણી પાછળ આવે છે અને બૂમો પાડે છે.”

માર્ક 10:47
આંધળા માણસે સાંભળ્યું કે નાઝરેથનો ઈસુ બાજુમાંથી પસાર હતો. તે આંધળા માણસે બૂમ પાડી, ‘ઈસુ, દાઉદના દીકરા, કૃપા કરીને મને મદદ કર!’

લૂક 18:39
જે લોકો આગળ હતા અને સમૂહને દોરતા હતા તેઓએ આંધળા માણસની ટીકા કરી. તેઓએ તેને શાંતિ જાળવવા કહ્યું, પણ ઔંધળો માણસ વધારે જોરથી બૂમો પાડવા લાગ્યો, “દાઉદના દીકરા! મને મદદ કર!”